Hier ist eine Übersetzung von „Someone Like You“ von Adele auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I heard that you’re settled down
Ich hörte, du hast dein Leben sortiert
That you found a girl and you’re married now
Eine Frau gefunden und jetzt verheiratet, wie es sich gehört
I heard that your dreams came true
Ich hörte, deine Träume sind nun Wirklichkeit geworden
Guess she gave you things I didn’t give to you
Wohl das, was ich dir nie geben konnte, ist ihr gelungen
Old friend, why are you so shy?
Alter Freund, warum so schüchtern und still?
Ain’t like you to hold back or hide from the light
Nicht wie du, dich zu verbergen und zu meiden den Scheinwerferlicht-Stil
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich weiß, es ist unpassend, unangemeldet hier zu sein
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
Doch ich konnte nicht anders, die Sehnsucht war zu groß, zu rein
I had hoped you’d see my face
Ich hoffte, du würdest mein Gesicht sehen
And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
Und erinnert werden, dass für mich nichts vorbei ist
Never mind, I’ll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Allerbeste, auch dir
Don’t forget me, I beg, I’ll remember, you said
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an, ich werde mich erinnern, du sagtest
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead (x2)
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal zerreißt sie das Herz (x2)
You know how the time flies
Du weißt, wie schnell die Zeit verstreicht
Only yesterday was the time of our lives
Erst gestern waren wir noch die Könige unseres Lebens
We were born and raised in a summer haze
Wir wurden geboren im sanften Sommerflor
Bound by the surprise of our glory days
Verkettet in der Überraschung unsrer Siegesjahre davor
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich hasse es, unverhofft und ungebeten zu erscheinen
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
Doch ich konnte nicht fern bleiben, mich nicht bezwingen
I had hoped you’d see my face
Ich hoffte, du würdest mein Gesicht erkennen
And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
Und spüren, dass für mich die Geschichte nicht verweht
Never mind, I’ll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich noch finden
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir aufrichtig alles Gute, das ist wahr
Don’t forget me, I beg, I’ll remember, you said
Vergiss mich nicht, flehe ich, ich werde mich erinnern, du sprachst
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch oft zerbricht sie stattdessen
Nothing compares, no worries or cares
Nichts vergleicht sich, keine Sorgen, keine Bürde
Regrets and mistakes, they’re memories made
Reue und Fehler, sie sind zu Erinnerungen geworden
Who would have known how bittersweet this would taste?
Wer hätte geahnt, wie herb süß dies schmecken würde?
Never mind, I’ll find someone like you
Egal, ich werde jemanden wie dich finden
I wish nothing but the best for you
Ich wünsche dir nur das Allerbeste
Don’t forget me, I beg, I’ll remember, you said
Vergiss mich nicht, flehe ich, ich werde mich erinnern, du sprachst
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal wächst die Liebe stark, doch oft zerreißt sie auch das Herz
Never mind, I’ll find someone like you
Egal, ich werde jemand Ähnlichen finden
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Allerbeste, das ist wahr
Don’t forget me, I beg, I’ll remember, you said
Vergiss mich nicht, ich flehe dich an, du versprachst es mir damals
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead (x2)
Manchmal wächst die Liebe stark, doch oft zerreißt sie auch das Herz (x2)
Was bedeutet „Someone Like You“ von Adele?
Das Lied beschreibt eine Situation, in der jemand eine Beziehung beendet hat und versucht, mit dem Schmerz und der Trennung umzugehen. Die Sprecherin hat von der neuen Beziehung ihres Ex-Partners gehört und drückt gleichzeitig Traurigkeit, Akzeptanz und Hoffnung aus. Sie wünscht ihm das Beste, kann die Gefühle jedoch nicht vollständig loslassen.