Hier ist eine Übersetzung von „When I’m Gone (with Katy Perry)“ von Alesso,Katy Perry auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich weg bin, bin ich niemals wirklich fort
You think you’re moving on
Du denkst, du könntest weitergehen
But it won’t be for long, you’ll see
Doch es wird nicht lange dauern, du wirst sehen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich weg bin, bin ich niemals wirklich fort
You think you’re moving on
Du denkst, du könntest weitergehen
But no one’s gonna feel like, feel like…
Doch niemand wird sich so anfühlen, so anfühlen…
Thought it would be easy, easy to forget me
Dachte, es wäre einfach, einfach mich zu vergessen
Let go of the memories (ah, ah, ah, ah)
Lass los von den Erinnerungen (ah, ah, ah, ah)
Now your bed is empty
Dein Bett nun leer, verlassen und kalt
And you’re waking up, sweating
Du wachst auf, Schweiß auf der Stirn so feucht
I’m still in your wild dreams
In deinen wilden Träumen bleib‘ ich präsent
Late nights, calling me, calling me
Späte Nächte, rufst du mich immer wieder
Do anything to keep me close
Tu alles, um mich nah bei dir zu spüren
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
Du solltest wissen, es wird hart, so hart
So hard for you to let me go
Loszulassen, was zwischen uns bestand
When I’m gone, I’m never really gone
Denn selbst wenn ich gehe, bin ich nie wirklich fort
You think you’re moving on
Du glaubst, du würdest weitergehen
But it won’t be for long, you’ll see
Doch das wird nicht lange so bleiben, du wirst sehen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich verschwinde, bin ich niemals wirklich fort
You think you’re moving on
Du denkst, du würdest weitergehen
But no one’s gonna feel like, feel like…
Doch niemand wird sich so anfühlen, so anfühlen wie…
Me on top of you, touch you like I do
Ich über dir, dich berühren wie nur ich es kann
No, you’ll never forget
Nein, du wirst nie vergessen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich verschwinde, bin ich niemals wirklich fort
You think you’re moving on
Du glaubst, du machst dich los
But no one’s gonna feel like, feel like…
Doch niemand wird sich so, so anfühlen…
You’re chasing the danger, it’s just in your nature
Gefahr verfolgst du wild, es liegt dir einfach im Blut
Look for me in strangers (ah, ah, ah, ah)
Such mich in Fremden (ah, ah, ah, ah)
All these pretty faces, no one can replace it
All diese schönen Gesichter, keins kann dich ersetzen
I’m always your favorite
Ich bleibe immer deine Liebste
Late nights, calling me, calling me
Späte Nächte, rufst du mich, rufst du mich
Do anything to keep me close
Alles würd‘ ich tun, um dir nah zu sein
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
Du solltest wissen, es wird sein, es wird sein
So hard for you to let me go
So schwer für dich, mich ziehen zu lassen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich verschwinde, bin ich nie wirklich weg
You think you’re moving on
Du glaubst, du würdest weitergehen
But it won’t be for long, you’ll see
Doch nicht für lange, du wirst sehen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich verschwinde, bin ich nie wirklich weg
You think you’re moving on (never really gone)
Du glaubst, du würdest weitergehen (nie wirklich weg)
But no one’s gonna feel like (no one’s gonna feel like)
Doch niemand wird sich so anfühlen (niemand wird sich so anfühlen)
Me on top of you, touch you like I do
Ich über dir, berühre dich wie nur ich es kann
No, you’ll never forget
Nein, du wirst niemals vergessen
When I’m gone, I’m never really gone
Wenn ich fort bin, bin ich nie wirklich weg
You think you’re moving on
Du denkst, du bewegst dich weiter
But no one’s gonna feel like, feel like me
Doch niemand wird so fühlen, fühlen wie ich
When I’m gone (x2)
Wenn ich fort bin (x2)
Was bedeutet „When I’m Gone (with Katy Perry)“ von Alesso,Katy Perry?
Das Lied beschreibt eine intensive Beziehung, in der der Sänger behauptet, dass er selbst nach dem Ende der Beziehung unvergesslich bleibt. Er suggeriert, dass der ehemalige Partner ihn nicht wirklich loslassen kann, da niemand ihn so berühren oder ersetzen kann wie er. Der Text betont seine anhaltende emotionale und körperliche Präsenz in den Gedanken und Träumen des Partners.