Hier ist eine Übersetzung von „Forever Young“ von Alphaville auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Let’s dance in style, let’s dance for a while
Lasst uns tanzen, elegant und frei
Heaven can wait, we’re only watching the skies
Der Himmel wartet, wir spähn nur ins Blau
Hoping for the best, but expecting the worst
Hoffnung keimt auf, doch Zweifel sind nah
Are you gonna drop the bomb or not?
Wird die Bombe fallen? Wer weiß, was geschah
Let us die young or let us live forever
Jung sterben oder ewig leben, wir wählen den Tanz
We don’t have the power, but we never say never
Macht fehlt uns, doch die Hoffnung brennt ganz
Sitting in a sandpit, life is a short trip
Im Sandkasten der Zeit, die Reise so kurz
The music’s for the sad men
Die Musik singt für Seelen, die Trauer durchbohrt
Can you imagine when this race is won?
Kannst du dir vorstellen, wann dieses Rennen gewonnen ist?
Turn our golden faces into the sun
Wir wenden unsere goldenen Gesichter der Sonne zu
Praising our leaders, we’re getting in tune
Wir loben unsere Anführer, wir stimmen uns ein
The music’s played by the, come on
Die Musik spielt von den, komm schon
(Forever young)
(Ewig jung)
(I want to be forever young)
(Ich will für immer jung sein)
(Do you really want to live forever?)
(Willst du wirklich für immer leben?)
(Forever or never?)
(Für immer oder nie?)
(Forever young)
(Ewig jung)
(I want to be forever young)
(Ich will für immer jung sein)
(Do you really want to live forever?)
(Willst du wirklich ewig leben?)
(Forever young)
(Ewig jung)
Some are like water, some are like the heat
Manche sind wie Wasser, manche wie lodernde Glut
Some are a melody and some are the beat
Manche sind Melodie und manche sind Herzschlag und Mut
Sooner or later, they all will be gone
Früher oder später verblasst ihre Spur
Why don’t they stay young?
Warum können sie nicht jung bleiben, nur?
It’s so hard to get old without a cause
Es ist so schwer, alt zu werden ohne Sinn
I don’t want to perish like a fleeing horse
Ich will nicht sterben wie ein fliehender Hengst
And youth’s like diamonds in the sun
Die Jugend glänzt wie Diamanten im Sonnenlicht
And diamonds are forever
Und Diamanten leuchten für die Ewigkeit
So many adventures couldn’t happen today
So viele Abenteuer, die heute ungeschehen blieben
So many songs we forgot to play
So viele Lieder, die nie erklangen
So many dreams swinging out of the blue
So viele Träume, die aus dem Blau tanzten
We let them come true
Wir ließen sie Wirklichkeit werden
Forever young
Ewig jung
I want to be forever young
Ich will ewig jung sein
Do you really want to live forever
Willst du wirklich für immer leben
Forever, whenever?
Für ewig, wann immer?
Forever young
Ewig jung
I want to be forever young
Ich will ewig jung sein
Do you really want to live forever
Willst du wirklich für immer leben
Forever or never?
Für immer oder nie?
Forever young
Ewig jung
I wanna be forever young
Ich will ewig jung sein
Do you really want to live forever?
Willst du wirklich für immer leben?
Forever young
Ewig jung
One more time, one more time
Noch einmal, noch einmal
Forever and never
Für immer und ewig
Forever young
Ewig jung
I wanna be forever young
Ich will ewig jung sein
Do you really want to live forever?
Willst du wirklich ewig leben?
Forever young (x2)
Ewig jung (x2)
I wanna be forever young
Ich will für immer jung sein
Do you really want to live forever?
Willst du wirklich ewig leben?
Yes
Ja
Forever young (x3)
Ewig jung (x3)
Thank you
Danke
Thank you, we love you
Danke, wir lieben dich
Was bedeutet „Forever Young“ von Alphaville?
Das Lied ‚Forever Young‘ thematisiert die menschliche Sehnsucht nach Jugend und Unsterblichkeit. Es reflektiert die Angst vor dem Altern und dem Vergehen der Zeit, während gleichzeitig die Hoffnung und der Wunsch beschworen werden, ewig jung zu bleiben. Die Lyrics beschreiben eine Mischung aus Lebensfreude, Resignation und dem Wunsch, die begrenzte Lebenszeit intensiv zu erleben.