Hier ist eine Übersetzung von „This Is The Life“ von Amy Macdonald auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Oh the wind whistles down
Oh der Wind flüstert leise
The cold dark street tonight
Durch die kalte dunkle Straße heut‘ Nacht
And the people they were
Und die Menschen sie schwingen
Dancing to the music vibe
Im Rhythmus der Musikesmacht
And the boys chase the girls
Und die Jungs jagen Mädchen hinterher
With the curls in their hair
Mit den Locken so zart und so fein
While the shy tormented youth sit way over there
Während die scheuen gequälten Seelen versteckt bleiben allein
And the songs they get louder
Und die Lieder sie brausen immer mehr
Each one better than before
Jeder Schritt besser als der letzte
And you’re singing the songs
Und du singst die alten Melodien
Thinking this is the life
Glaubst, dies sei das wahre Leben
And you wake up in the morning
Und du wachst am Morgen auf
And your head feels twice the size
Dein Kopf schwer wie Blei, zerrissen
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin führt dein Weg?
Where you gonna sleep tonight?
Wo wirst du diese Nacht verbringen?
And you’re singing the songs
Und du singst noch immer die Lieder
Thinking this is the life
Denkend, dass dies das Leben ist
And you wake up in the morning
Und du morgens erwachst
And your head feels twice the size
Und dein Kopf sich wie ein Ballon anfühlt
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin willst du gehen?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
Wo wirst du heute Nacht schlafen? (x2)
So you’re heading down the road
So fährst du die Straße entlang
In your taxi for four
In deinem Taxi für vier
And you’re waiting outside Jimmy’s front door
Und wartest vor Jimmys Tür
But nobody’s in and nobody’s home ‚til four
Doch niemand ist da, und keiner zu Haus‘ bis um vier
So you’re sitting there with nothing to do
So sitzt du dort ohne Plan und Getriebe
Talking about Robert Riger and his motley crew
Schwätzest von Riger und seiner wilden Sippe
And where you’re gonna go and
Und wo du wohl hingehst
Where you’re gonna sleep tonight?
Und wo du heute Nacht schläfst
And you’re singing the songs
Und du singst deine Lieder
Thinking this is the life
Denkst, dies ist das Leben pur
And you wake up in the morning
Und wachst auf am Morgen
And your head feels twice the size
Und dein Kopf schwillt an wie ein Ballon
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin führt dein Pfad?
Where you gonna sleep tonight?
Wo wirst du diese Nacht verbringen?
And you’re singing the songs
Und du singst deine Lieder mit Inbrunst
Thinking this is the life
Und glaubst, dies sei das wahre Leben
And you wake up in the morning and
Dann wachst du auf am Morgen und
Your head feels twice the size
Dein Kopf dröhnt wie ein schwerer Stein
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin führt dein Pfad?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
Wo wirst du heute Nacht schlafen? (x2)
And you’re singing the songs
Und du singst deine Lieder
Thinking this is the life
Denkst, dies sei das Leben
And you wake up in the morning
Und am Morgen erwachst du
And your head feels twice the size
Dein Kopf schwer wie Blei
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wo willst du hin? Wo willst du hin?
Where you gonna sleep tonight?
Wo wirst du heute Nacht schlafen?
And you’re singing the songs
Und du singst deine Lieder
Thinking this is the life
Gedanken, dass dies das Leben ist
And you wake up in the morning
Und du wachst morgens auf
And your head feels twice the size
Und dein Kopf fühlt sich doppelt so schwer an
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wo willst du hin? Wo willst du hin?
Where you gonna sleep tonight?
Wo wirst du heute Nacht schlafen?
And you’re singing the songs
Und du singst deine Lieder
Thinking this is the life
Denkend, dass dies das Leben ist
And you wake up in the morning
Und du wachst morgens auf
And your head feels twice the size
Und dein Kopf fühlt sich doppelt so schwer an
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin willst du gehen?
Where you gonna sleep tonight?
Wo wirst du heute Nacht schlafen?
And you’re singing the songs
Und du singst die Lieder
Thinking this is the life
Und denkst, dies sei das Leben
And you wake up in the morning
Und du wachst morgens auf
And your head feels twice the size
Und dein Kopf fühlt sich doppelt so schwer an
Where you gonna go? Where you gonna go?
Wohin willst du gehen? Wohin willst du gehen?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
Wo wirst du heute Nacht schlafen? (x2)
Was bedeutet „This Is The Life“ von Amy Macdonald?
Der Song beschreibt eine nächtliche Partyatmosphäre voller Lebensfreude und Unbeschwertheit, gefolgt von den ernüchternden Morgenstunden. Er zeigt den Kontrast zwischen dem aufregenden Nachtleben – mit Musik, Tanz und jugendlicher Energie – und den Konsequenzen des Feierns wie Orientierungslosigkeit und Kater. Die wiederholte Frage ‚Wo wirst du heute Nacht schlafen?‘ verdeutlicht die Ungewissheit und Spontaneität junger Menschen.