Ariana Grande – Into You

Hier ist eine Übersetzung von „Into You“ von Ariana Grande auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I’m so into you
Du hast mich völlig verzaubert

I can barely breathe
Ich kann kaum noch atmen vor Verlangen

And all I wanna do
Und alles, was ich will

Is to fall in deep
Ist in diese Liebe zu versinken

But close ain’t close enough
Doch Nähe ist nicht genug

‚Til we cross the line, hey, yeah
Bis wir die Grenze überschreiten, ja

So name a game to play
Also nenn mir ein Spiel

And I’ll roll the dice, hey
Und ich werfe die Würfel, hey

Oh, baby, look what you started
Oh Schatz, sieh, was du in Gang gesetzt hast

The temperature’s rising in here
Die Hitze steigt hier unaufhaltsam auf

Is this gonna happen?
Wird das jetzt wirklich passieren?

Been waiting and waiting for you to make a move (ooh, ooh)
Ich warte schon so lange, dass du den ersten Schritt machst (ooh, ooh)

Before I make a move (ooh, ooh)
Bevor ich selbst die Initiative ergreife (ooh, ooh)

So, baby, come light me up
Also Schatz, zünd mich an wie Feuer

And maybe I’ll let you on it
Und vielleicht lass ich dich teilhaben

A little bit dangerous
Ein bisschen gefährlich, ein bisschen wild

But, baby, that’s how I want it
Doch, Schatz, genau so soll es sein

A little less conversation and a little more touch my body
Ein bisschen weniger Gerede, ein bisschen mehr Berührung, ganz nah

‚Cause I’m so into you, into you, into you
Denn ich bin so versunken in dich, in dich, in dich

Got everyone watchin‘ us
Alle Augen ruhen auf uns

So, baby, let’s keep it secret
Also, Liebling, lass es unser Geheimnis bleiben

A little bit scandalous
Ein Hauch von Skandal in der Luft

But, baby, don’t let them see it
Doch, Schatz, lass sie nicht dahinterkommen

A little less conversation and a little more touch my body
Ein bisschen weniger Worte und ein bisschen mehr Zärtlichkeit

‚Cause I’m so into you, into you, into you
Weil ich so hingerissen bin von dir, von dir, von dir

Ooh, yeah
Ooh, ja

This could take some time, hey
Das könnte ’ne Weile dauern, hey

I made too many mistakes
Ich hab zu viele Fehler gemacht

Better get this right, right, baby
Ich muss das jetzt richtig machen, richtig, Schatz

Oh, baby, look what you started
Oh, Schatz, sieh, was du ausgelöst hast

The temperature’s rising in here
Die Temperatur steigt hier

Is this gonna happen?
Wird das jetzt wirklich passieren?

Been waiting and waiting for you to make a move (ooh, ooh)
Ich warte schon ewig, dass du den ersten Schritt tust (ooh, ooh)

Before I make a move (ooh, ooh)
Bevor ich selbst den Sprung wage (ooh, ooh)

So, baby, come light me up
Also komm, Schatz, und entflamme mich

And maybe I’ll let you on it
Und vielleicht lass‘ ich dich teilhaben

A little bit dangerous
Ein bisschen gefährlich

But, baby, that’s how I want it
Aber genau so will ich es, Liebling

A little less conversation and a little more touch my body
Weniger Worte, mehr Berührung an meinem Körper

‚Cause I’m so into you, into you, into you
‚Cause ich bin so verliebt in dich, in dich, in dich

Got everyone watchin‘ us
Alle Blicke sind auf uns gerichtet

So, baby, let’s keep it secret
Lass uns das Geheimnis bewahren, Schatz

A little bit scandalous
Ein bisschen verwegen und kühn

But, baby, don’t let them see it
Doch lass uns verborgen bleiben

A little less conversation and a little more touch my body
Weniger Gerede, mehr Berührung, mehr Körpernähe

‚Cause I’m so into you, into you, into you (‚cause I’m so into you)
Denn ich bin so verrückt nach dir, so verrückt nach dir

Tell me what you came here for
Sag mir, warum du hier bist

‚Cause I can’t, I can’t wait no more
Denn ich kann, ich kann nicht länger warten

I’m on the edge with no control
Ich schwebe am Abgrund, ohne Halt

And I need, I need you to know
Und ich muss, ich muss dir was sagen

You to know, oh, yeah
Du sollst es wissen, oh ja

So, baby, come light me up (light me up)
Also komm und zünde mich an (zünde mich an)

And maybe I’ll let you on it
Und vielleicht lass ich dich teilhaben

A little bit dangerous (dangerous)
Ein bisschen gefährlich (gefährlich)

But, baby, that’s how I want it (how I want it)
Denn, Baby, so will ich es haben (wie ich es will)

A little less conversation and a little more touch my body
Weniger Worte und mehr Berührung, die mich verzehrt

‚Cause I’m so into you, into you, into you
Denn ich bin so in dich verliebt, verliebt, verliebt

Got everyone watchin‘ us (watchin‘ us)
Alle Augen sind auf uns gerichtet (auf uns gerichtet)

So, baby, let’s keep it secret
Also, Schatz, lass es uns heimlich halten

A little bit scandalous (scandalous)
Ein bisschen skandalös (skandalös)

But, baby, don’t let them see it
Aber, Liebling, lass sie nichts merken

A little less conversation and a little more touch my body
Weniger Gerede, mehr Berührung meines Körpers

‚Cause I’m so into you, into you, into you
Denn ich bin so in dich verliebt, verliebt, verliebt

So come light me up
Komm und entfache mich

So come light me up, my baby
Zünd mich an, mein Schatz

Little dangerous
Ein bisschen gefährlich

A little dangerous, my baby
Ein bisschen gefährlich, mein Schatz

A little less conversation and a little more touch my body
Weniger Gerede und mehr zärtliche Berührung

‚Cause I’m so into you, into you, into you
Denn ich bin so verliebt in dich, in dich, in dich


Was bedeutet „Into You“ von Ariana Grande?

Das Lied beschreibt eine intensive Anziehung und sexuelle Spannung zwischen zwei Personen. Es geht um Verlangen, Flirten und die Bereitschaft, sich aufeinander einzulassen. Die Protagonistin ist sehr interessiert an ihrem Gegenüber und möchte eine intime Verbindung, wobei Heimlichkeit und Gefahr einen zusätzlichen Reiz darstellen.