Hier ist eine Übersetzung von „Love Me Harder“ von Ariana Grande,The Weeknd auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Tell me something, I need to know
Sag mir etwas, das meine Seele berührt
Then take my breath and never let it go
Dann raub mir den Atem und halte ihn fest umschlungen
If you just let me invade your space
Lass mich nur in deinen Raum eindringen
I’ll take the pleasure, take it with the pain
Ich nehme Lust und Schmerz, vereint in einer Geste
And if in the moment I bite my lip
Und wenn ich in diesem Moment mir die Lippe beiße
Baby, in the moment, you’ll know this is
Schatz, in diesem Augenblick wirst du verstehen
Something bigger than us and beyond bliss
Dies ist größer als wir, jenseits von Seligkeit
Give me a reason to believe it
Gib mir einen Grund, daran zu glauben
‚Cause if you want to keep me
Denn willst du mich behalten
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du mich tiefer lieben
And if you really need me
Und wenn du mich wirklich brauchst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du mich tiefer lieben
Gotta love me harder
Musst mich tiefer lieben
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Harder, harder, harder
Härter, härter, härter
I know your motives and you know mine
Ich kenne deine Absichten und du kennst meine
The ones that love me, I tend to leave behind
Die, die mich lieben, verlasse ich meist
If you know about me and choose to stay
Wenn du mich kennst und trotzdem bleibst
Then take this pleasure and take it with the pain
Dann nimm diese Lust und trag den Schmerz dabei
And if in the moment you bite your lip
Und wenn du in diesem Moment deine Lippe beißt
When I get you moaning you know it’s real
Wenn ich dich stöhnen lasse, dann weißt du, es ist echt
Can you feel the pressure between your hips
Kannst du den Druck spüren zwischen deinen Hüften
I’ll make it feel like the first time
Ich lass‘ uns die Momente wie zum ersten Mal erleben
‚Cause if you want to keep me
Denn wenn du mich bei dir behalten willst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du mich intensiver lieben
(Imma love you harder)
(Ich werde dich leidenschaftlich lieben)
And if you really need me
Und wenn du mich wirklich brauchst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du mich tiefer berühren
(Love me harder)
(Liebe mich grenzenlos)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Harder, harder, harder
Intensiver, intensiver, intensiver
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Harder, harder, harder
Intensiver, intensiver, intensiver
So what would I do if I can’t figure it out?
Was würde ich tun, wenn ich keinen Ausweg finde?
You got to try, try, try again
Du musst dich mühen, mühen, mühen ohne Ruh
So what would I do if I can’t figure it out?
Was bliebe mir, wenn ich die Lösung nicht versteh‘?
I’m gonna leave, leave, leave again
Ich werde gehen, gehen, gehen wie zuvor
‚Cause if you want to keep me
Denn willst du mich noch halten
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du, musst du mich tiefer lieben
(Imma love you, love you, love you)
(Werd‘ dich lieben, lieben, lieben ohne Grenzen)
And if you really need me
Und wenn du mich wirklich brauchst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du, musst du mich tiefer lieben
(Love me, love me, baby)
(Liebe mich, liebe mich, Schatz)
‚Cause if you want to keep me
Denn wenn du mich behalten willst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du, musst du mich härter lieben
(Love me harder)
(Liebe mich härter)
And if you really need me
Und wenn du mich wirklich brauchst
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
Musst du, musst du, musst du, musst du mich härter lieben
(Imma love you harder)
(Ich werde dich härter lieben)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
Harder, harder, harder
Fester, fester, fester
(Love me, love me, baby)
(Liebe mich, liebe mich, Liebling)
Love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Just a little bit harder, harder, a little bit)
(Nur ein bisschen härter, härter, ein kleines bisschen)
Harder, harder, harder
Fester, fester, fester
Was bedeutet „Love Me Harder“ von Ariana Grande,The Weeknd?
Der Song handelt von einer intensiven, leidenschaftlichen Beziehung, in der beide Partner bereit sind, sich vollständig auf den anderen einzulassen. Die Lyrics beschreiben eine komplexe Dynamik von Verlangen, Schmerz und Leidenschaft, bei der die Liebe tiefer und härter sein muss, um die Beziehung aufrechtzuerhalten. Es geht um Vulnerabilität, Hingabe und die Bereitschaft, emotionale Risiken einzugehen.