Hier ist eine Übersetzung von „The Tide Is High“ von Atomic Kitten auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Never give up
Gib niemals auf
Yeah, yeah
Ja, ja
Never give up
Gib niemals auf
The tide is high, but I’m holding on
Die Welle ist hoch, doch ich halte durch
I’m gonna be your number one
Ich werde deine Nummer eins sein
I’m not the kinda girl who gives up just like that
Ich bin nicht die Art von Mädchen, die so leicht aufgibt
Oh, no
Oh, nein
It’s not the things you do that tease and hurt me back
Es sind nicht die Dinge, die mich necken und zurückschmerzen
But it’s the way you do the things you do to me
Es ist die Art und Weise, wie du mir die Dinge antust
I’m not the kinda girl who gives up just like that (no)
Ich bin nicht der Typ Mädchen, das so einfach aufgibt (nein)
Oh, no, oh
Oh, nein, oh
The tide is high, but I’m holding on
Die Welle schlägt hoch, doch ich halte fest
I’m gonna be your number one (ah, ah)
Ich werde deine Nummer eins sein (ah, ah)
The tide is high, but I’m holding on (I’m gonna be)
Die Welle schlägt hoch, doch ich halte fest (ich werde sein)
I’m gonna be your number one (ooh)
Ich werde deine Nummer eins sein (ooh)
Number one (I’m the number one)
Nummer eins (Ich bin die Nummer eins)
Number one (number one)
Nummer eins (Nummer eins)
Every girl wants you to be her man (ooh)
Jedes Mädchen will, dass du ihr Mann bist (ooh)
But I’ll wait right here ‚til it’s my turn (ooh)
Doch ich warte geduldig, bis ich dran bin (ooh)
I’m not the kinda girl who gives up just like that
Ich bin nicht die, die so schnell aufgibt
Oh, no
Oh, nein
The tide is high, but I’m holding on (yeah, yeah)
Die Flut steht hoch, doch ich halte stand (ja, ja)
I’m gonna be your number one (the tide is high)
Ich werde deine Nummer eins sein (die Flut steht hoch)
The tide is high, but I’m holding on
Die Flut steht hoch, doch ich halte stand
I’m gonna be your number one (ooh)
Ich werde deine Nummer eins sein (ooh)
Number one (number one) (I’m the number one)
Nummer eins (Nummer eins) (Ich bin die Nummer eins)
Number one (go on)
Nummer eins (mach weiter)
Every time that I get the feeling, you give me something to believe in
Jedes Mal, wenn ich diese Schwingung spüre, schenkst du mir Glauben und Hoffnungsscheine
Every time that I got you near me, I know the way that I want it to be
Jedes Mal, wenn du mir so nah bist, weiß ich genau, wie ich es haben will
But you know that I’m gonna take my chance now (yeah)
Doch du weißt, ich werde jetzt meine Chance ergreifen (yeah)
I’m gonna make it happen somehow (yeah)
Ich werde es irgendwie zum Erfolg führen (yeah)
And you know I can take the pressure
Und du weißt, ich kann den Druck aushalten
A moments pain for a lifetime pleasure
Ein Moment Schmerz für eine Ewigkeit Wonne
Every girl wants you to be her man
Jedes Mädchen will dich als ihren Mann
But I’ll wait right here ‚til it’s my turn
Doch ich warte hier, bis meine Stunde schlägt
I’m not the kinda girl (ooh) who gives up just like that
Ich bin nicht das Mädchen, das so leicht aufgibt (ooh)
Oh, no (I’m not gonna let)
Oh nein (ich gebe nicht auf)
The tide is high, but I’m holding on (yeah)
Die Welle ist hoch, doch ich halte mich fest (yeah)
I’m gonna be your number one (yeah-yeah)
Ich werde deine Nummer eins sein (yeah-yeah)
The tide is high, but I’m holding on
Die Welle ist hoch, doch ich halte mich fest
I’m gonna be your number one (the tide, the tide, I’m goin‘ on and on)
Ich werde deine Nummer eins sein (die Flut, die Flut, ich ziehe weiter und weiter)
Every time that I get the feeling, you give me something to believe in
Jedes Mal, wenn ich das Gefühl spüre, schenkst du mir Glauben, der mich trägt
Every time that I got you near me, I know the way that I want it to be
Jedes Mal, wenn du mir so nah bist, weiß ich genau, wie ich es haben will
But you know that I’m gonna take my chance now
Doch du weißt, ich werde jetzt meine Chance ergreifen
I’m gonna make it happen somehow
Ich werde es irgendwie zum Erfolg führen
And you know I can take the pressure (yeah)
Und du weißt, ich kann dem Druck standhalten (ja)
A moments pain for a lifetime pleasure
Ein Moment des Schmerzes für ein Leben voller Wonne
The tide is hide, but I’m holding on
Die Flut ist hoch, doch ich halte mich fest
I’m gonna be your number one
Ich werde deine Nummer eins sein
Was bedeutet „The Tide Is High“ von Atomic Kitten?
Der Song handelt von einer Frau, die unermüdlich um die Liebe und Aufmerksamkeit eines Mannes kämpft. Sie gibt nicht auf, trotz Herausforderungen und Hindernissen, und ist entschlossen, seine Nummer Eins zu werden. Die Lyrics betonen ihre Ausdauer, Hoffnung und Leidenschaft, selbst wenn die Umstände schwierig sind.