Avril Lavigne – Girlfriend

Hier ist eine Übersetzung von „Girlfriend“ von Avril Lavigne auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I don’t like your girlfriend
Deine Freundin gefällt mir nicht

No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall

I think you need a new one
Ich finde, du brauchst eine Neue

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I could be your girlfriend
Ich könnt‘ deine Freundin sein

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I know that you like me
Ich weiß, du stehst auf mich

No way, no way
Keine Chance, keine Chance

No, it’s not a secret
Nein, es ist kein Geheimnis

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I want to be your girlfriend
Ich will deine Freundin sein

You’re so fine, I want you mine, you’re so delicious
Du bist so knackig, ich will dich ganz, du bist zum Anbeißen

I think about you all the time, you’re so addictive
Ich denke ständig an dich, du machst mich süchtig

Don’t you know what I can do to make you feel all right?
Weißt du nicht, was ich tun kann, um dich richtig glücklich zu machen?

Don’t pretend, I think you know I’m damn precious
Spiel nicht, ich weiß, dass du weißt, ich bin verdammt kostbar

And hell yeah, I’m the motherfucking princess
Zur Hölle ja, ich bin die verdammte Prinzessin

I can tell you like me too, and you know I’m right
Ich weiß, du magst mich auch, und du weißt, ich habe Recht

She’s like, so whatever
Sie ist einfach so dahingesagt

You can do so much better
Du könntest definitiv mehr erreichen

I think we should get together now
Ich denke, wir sollten jetzt zusammenkommen

And that’s what everyone’s talking about
Und das ist es, worüber alle reden

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I don’t like your girlfriend
Ich mag deine Freundin nicht

No way, no way
Kein Weg, kein Weg

I think you need a new one
Ich denke, du brauchst ein Neues

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I could be your girlfriend
Ich könnt‘ deine Liebe sein

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I know that you like me
Ich weiß, du stehst auf mich

No way, no way
Kein Weg, kein Weg

No, it’s not a secret
Nein, das ist kein Geheimnis

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I want to be your girlfriend
Ich will deine Freundin sein

I can see the way, I see the way you look at me
Ich kann den Blick sehen, sehe wie du mich ansiehst

And even when you look away, I know you think of me
Und selbst wenn du wegschaust, weiß ich, du denkst an mich

I know you talk about me all the time, again and again
Ich weiß, du sprichst ständig von mir, immer und immer wieder

So come over here and tell me what I wanna hear
Also komm her und sag mir, was ich hören will

Better yet, make your girlfriend disappear
Noch besser, lass deine Freundin einfach verschwinden

I don’t wanna hear you say her name ever again
Ich will nie wieder ihren Namen aus deinem Mund hören

And again, and again, and again, ‚cause
Immer wieder, immer wieder, ja immer noch, denn

She’s like, so whatever
Sie ist einfach so was von gleichgültig

And you can do so much better
Du könntest dich so viel besser entscheiden

I think we should get together now
Ich glaube, wir sollten jetzt zusammenkommen

And that’s what everyone’s talking about
Und das ist, worüber alle reden

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I don’t like your girlfriend
Ich mag deine Freundin nicht

No way, no way
Auf keinen Fall, auf keinen Fall

I think you need a new one
Ich denke, du brauchst jemand Neues

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I could be your girlfriend
Ich könnt‘ deine Freundin sein

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I know that you like me
Ich weiß, dass du mich magst

No way, no way
Kein Zweifel, kein Zweifel

No, it’s not a secret
Nein, es ist kein Geheimnis

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I want to be your girlfriend
Ich will deine Geliebte sein

In a second you’ll be wrapped around my finger
In einem Moment wirst du um meinen Finger gewickelt

‚Cause I can, ‚cause I can do it better
Weil ich’s kann, weil ich’s besser mache

There’s no other, so when’s it gonna sink in
Es gibt keine andere, wann wird’s dir endlich klar

She’s so stupid, what the hell were you thinking?
Sie ist so dumm, was zur Hölle hast du dir gedacht

In a second you’ll be wrapped around my finger
In einem Moment wirst du um meinen Finger gewickelt

‚Cause I can, ‚cause I can do it better
Weil ich’s kann, weil ich’s besser mache

There’s no other, so when’s it gonna sink in
Es gibt keine andere, wann wird’s dir endlich klar

She’s so stupid, what the hell were you thinking?
Sie ist so dumm, was zur Hölle hast du dir nur gedacht?

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I don’t like your girlfriend
Ich mag deine Freundin nicht

No way, no way
Keine Chance, keine Chance

I think you need a new one
Ich glaube, du brauchst eine neue

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I could be your girlfriend
Ich könnt‘ deine Freundin sein

No way, no way
Keine Chance, keine Chance

Hey, hey, you, you
He, he, du, du

I know that you like me
Ich weiß, dass du mich magst

No way, no way
Kein Zweifel, kein Zweifel

No, it’s not a secret
Nein, es ist kein Geheimnis

Hey, hey, you, you
He, he, du, du

I want to be your girlfriend
Ich will deine Freundin sein

No way, no way
Kein Zweifel, kein Zweifel

Hey, hey, you, you
He, he, du, du

I don’t like your girlfriend
Deine Freundin gefällt mir nicht

No way, no way
Kein Weg, kein Weg

I think you need a new one
Du brauchst definitiv ’ne Neue

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I could be your girlfriend
Ich könnt‘ deine Freundin sein

No way, no way
Kein Weg, kein Weg

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I know that you like me
Ich weiß, du stehst auf mich

No way, no way
Keine Chance, keine Chance

No, it’s not a secret
Nein, es ist kein Geheimnis

Hey, hey, you, you
Hey, hey, du, du

I want to be your girlfriend
Ich will deine Freundin sein

No way, no way, hey, hey
Keine Chance, keine Chance, hey, hey


Was bedeutet „Girlfriend“ von Avril Lavigne?

Das Lied beschreibt eine Frau, die den aktuellen Freund einer anderen Frau haben möchte. Sie ist selbstbewusst und überzeugt, dass der Typ eigentlich sie will. Sie kritisiert seine derzeitige Freundin als langweilig und unbedeutend und versucht, ihn zu überreden, mit ihr zusammenzukommen.