Avril Lavigne – What the Hell

Hier ist eine Übersetzung von „What the Hell“ von Avril Lavigne auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


You say that I’m messing with your head
Du sagst, ich würde dir den Kopf verdrehen

All ‚cause I was making out with your friend
Weil ich mit deinem Freund knutschte, ganz nebenbei

Love hurts whether it’s right or wrong
Liebe schmerzt, ob gerecht oder nicht

I can’t stop ‚cause I’m having too much fun
Ich kann nicht aufhören, es macht mir zu viel Spaß

You’re on your knees
Du kniest dich nieder

Begging, „Please, stay with me“
Flehst mich an: „Bleib bei mir, bitte“

But, honestly I just need to be a little crazy
Aber ehrlich gesagt, brauch‘ ich einfach ’ne Spur Wahnsinn

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich immer brav

But now I’m thinking, „What the hell“
Jetzt denk‘ ich nur: „Was soll’s“

All I want is to mess around
Ich will nur durch die Nacht streunen

And I don’t really care about
Und es ist mir völlig egal

If you love me, if you hate me
Ob du mich liebst oder hasst

You can’t save me, baby, baby
Du kannst mich nicht retten, mein Schatz, mein Schatz

All my life I’ve been good
Mein ganzes Leben war ich brav

But, now what the hell
Doch jetzt ruf‘ ich: „Was soll’s“

What? What? What? What the hell?
Was? Was? Was? Was soll’s?

So, what if I go out on a million dates
Okay, ich gehe zu hunderttausend Dates

You never call or listen to me anyway
Du rufst eh nie an und hörst mir sowieso nicht zu

I’d rather rage than sit around and wait all day
Ich würde lieber toben, als den ganzen Tag untätig zu verharren

Don’t get me wrong, I just need some time to play
Nicht falsch verstehen, ich brauch‘ einfach Zeit zum Spielen

You’re on your knees
Du bist auf den Knien

Begging, „Please, stay with me“
Flehst: „Bleib bei mir, bitte“

But, honestly I just need to be a little crazy
Aber ehrlich, ich muss einfach ein bisschen verrückt sein

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich brav

But now I’m thinking, „What the hell“
Doch jetzt denk‘ ich nur: „Was zum Teufel“

All I want is to mess around
Alles, was ich will, ist herumzutoben

And I don’t really care about
Und es kümmert mich nicht im Geringsten

If you love me, if you hate me
Ob du mich liebst oder hasst

You can’t save me, baby, baby
Du kannst mich nicht retten, Schätzchen, nicht im Traum

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich brav

But now, what the hell
Doch jetzt: Was zum Teufel eben

La la la la la la la la
La la la la la la la la

Whoa, whoa
Whoa, whoa

La la la la la la la la
La la la la la la la la

Whoa, whoa
Whoa, whoa

You say that I’m messing with your head, boy
Du sagst, ich würde dein Hirn durcheinanderbringen, Junge

I like messing in your bed
Ich mag es, dein Bett durcheinanderzubringen

Yeah, I am messing with your head
Ja, ich spiele mit deinem Kopf

When I’m messing with you in bed
Wenn ich dich im Bett durcheinanderbring‘

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich brav

But now I’m thinking, „What the hell“
Jetzt denk‘ ich nur: „Was soll’s“

All I want is to mess around
Ich will nur rumalbern und frei sein

And I don’t really care about
Und mir ist alles egal, verstanden

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich so brav

But now I’m thinking, „What the hell“
Jetzt denk‘ ich nur: „Was soll’s“

All I want is to mess around
Ich will nur rumalbern und frei sein

And I don’t really care about
Und mir ist alles egal, verstanden

If you love me, if you hate me
Ob du mich liebst oder hasst

You can’t save me, baby, baby
Du kannst mich nicht retten, Schätzchen, Schätzchen

All my life I’ve been good
Mein Leben lang war ich brav und rein

But, now what the hell
Doch jetzt, was zum Teufel geht hier ab

La la la la la la la la
La la la la la la la la


Was bedeutet „What the Hell“ von Avril Lavigne?

Der Song beschreibt einen Moment der Rebellion und des Ausbruchs aus einer braven Lebensweise. Die Protagonistin bricht mit Konventionen, genießt ihre Freiheit und ist bereit, Risiken einzugehen, auch wenn das bedeutet, einen Partner zu verletzen. Sie will sich ausprobieren, Spaß haben und sich nicht mehr von Erwartungen einschränken lassen.