Hier ist eine Übersetzung von „Stayin‘ Alive“ von Bee Gees auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Well, you can tell by the way I use my walk
Mein Gang verrät schon meine Art und Weise
I’m a woman’s man, no time to talk
Ein Frauenheld, der keine Zeit verschwendet im Kreise
The music loud and the women warm
Die Musik brüllt und die Frauen glühen wie Feuer
I’ve been kicked around since I was born
Ich wurde durchs Leben geworfen, Schlag um Schlag, nicht ohne Trauer
Well, now it’s alright, that’s okay
Jetzt ist es gut, alles paletti, keine Klage
And you may look the other way
Und du magst wegschauen an manchem Tage
We can try to understand
Wir können versuchen zu begreifen
The New York Times‘ effect on man
Der New York Times Einfluss, der Seelen begreift
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
Ob Bruder oder Mutter, es spielt keine Rolle
You’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Du kämpfst ums Überleben, hältst dich auf Kurs
Feel the city breakin‘ and everybody shakin‘
Spürst die Stadt, die zusammenbricht und alle zittern
And we’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Und wir halten durch, wir halten durch
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, überleben, überleben
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, am Leben bleiben
Help me, woman
Hilf mir, Frau
Well now, I get low and I get high
Jetzt werde ich tief und steige wieder auf
And if I can’t get either, I really try
Und wenn ich nichts davon krieg, versuch ich’s trotzdem wild
Got the wings of heaven on my shoes
Himmelswingen geschnürt an meinen Schuhen so leicht
I’m a dancing man and I just can’t lose
Ich bin ein Tänzer, den niemand bremsen kann, so kühn
You know it’s alright, it’s okay
Du weißt es doch, es ist gut, es passt genau
I’ll live to see another day
Ich werde leben und den nächsten Tag noch sehn
We can try to understand
Wir können versuchen zu verstehen
The New York Times‘ effect on man
Die Wirkung der New York Times auf unsre Welt
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
Ob Bruder oder Mutter – alle sind hier gleich
You’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Du bleibst am Leben, bleibst am Leben
Feel the city breakin‘ and everybody shakin‘
Spür‘ die Stadt, die bricht, und alle zittern wild
And we’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Und wir bleiben am Leben, bleiben am Leben
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, am Leben bleiben, am Leben
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, am Leben bleiben
Life goin‘ nowhere, somebody help me
Leben ohne Ziel, wer kann mir helfen
Somebody help me, yeah
Wer hilft mir jetzt, ja
Life goin‘ nowhere, somebody help me, yeah
Leben ohne Ziel, wer kann mir helfen, ja
I’m stayin‘ alive
Ich bleibe am Leben
Well, you can tell by the way I use my walk
Man sieht’s an meinem Gang, so selbstbewusst und flink
I’m a woman’s man, no time to talk
Ein Charmeur bin ich, der Worte spart und winkt
Music loud and the women warm
Musik braust, Frauen glühen wie ein Flammending
I’ve been kicked around since I was born
Geschlagen ward ich schon seit meiner Kindheit Beginn
And now it’s all right, it’s okay
Doch jetzt ist alles gut, kein Grund zur Sorge mehr
And you may look the other way
Und wenn die Welt drumrum wegschaut, ist mir das schnurzegal
We can try to understand
Wir können’s verstehn, ja, wir können’s verstehen
The New York Times‘ effect on man
Die Wirkung der New York Times auf den Menschen
Whether you’re a brother or whether you’re a mother
Ob Bruder oder Mutter, jeder kämpft sein Leben lang
You’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Überleben, ja überleben, mit aller Kraft
Feel the city breakin‘ and everybody shakin‘
Die Stadt zerbricht, und alle zittern vor Angst
And we’re stayin‘ alive, stayin‘ alive
Und wir kämpfen weiter, überleben mit Herz
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, durchhalten, nicht verzagt
Ah, ha, ha, ha, stayin‘ alive
Ah, ha, ha, ha, am Leben bleiben
Life goin‘ nowhere, somebody help me
Leben in der Leere, wer rettet mich jetzt
Somebody help me, yeah
Hilf mir doch, ja
Life goin‘ nowhere, somebody help me, yeah
Leben ohne Richtung, bitte hilf mir, ja
I’m stayin‘ alive
Ich bleibe am Leben
Life goin‘ nowhere, somebody help me
Endlos kreisend, hilf mir nur
Somebody help me, yeah
Hilf mir doch, ja
Life goin‘ nowhere, somebody help me, yeah
Leben ohne Ziel, bitte hilf mir, ja
I’m stayin‘ alive
Ich bleibe am Leben
Life goin‘ nowhere, somebody help me
Endlos kreisend, hilf mir nur
Somebody help me, yeah
Fleh mir Hilfe, ja
Life goin‘ nowhere, somebody help me, yeah
Leben kriecht ins Nichts, oh fleh mir Hilfe, ja
I’m stayin‘ alive
Ich halte durch
Life goin‘ nowhere, somebody help me
Leben kriecht ins Nichts, oh fleh mir Hilfe
Somebody help me, yeah
Fleh mir Hilfe, ja
Life goin‘ nowhere, somebody help me, yeah
Leben kriecht ins Nichts, oh fleh mir Hilfe, ja
I’m stayin‘ alive
Ich halte durch
Was bedeutet „Stayin‘ Alive“ von Bee Gees?
Der Song ‚Stayin‘ Alive‘ von den Bee Gees ist eine Hymne über Durchhaltevermögen und Überlebenskraft in einer herausfordernden Stadtumgebung. Er beschreibt die Einstellung, trotz widriger Umstände weiterzumachen, mit Selbstvertrauen und Energie zu leben und sich nicht unterkriegen zu lassen.