Hier ist eine Übersetzung von „Leave a Light On“ von Belinda Carlisle auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Take my hand, tell me what you are feeling
Nimm meine Hand, erzähle mir, was deine Seele spürt
Understand this is just the beginning
Begreife, dass dies nur der Anfang ist, der sich noch verzieht
Although I have to go, it makes me feel like crying
Obwohl ich gehen muss, füllt Wehmut meine Augen mit Tränen
I don’t know when I’ll see you again
Ich weiß nicht, wann unsere Wege sich wieder kreuzen
Darling, leave a light on for me
Geliebte, lass ein Licht für mich brennen
I’ll be there before you close the door
Ich werde da sein, bevor du die Tür schließt
To give you all the love that you need
Um dir all die Liebe zu schenken, die du brauchst
Darling, leave a light on for me
Geliebte, lass ein Licht für mich brennen
‚Cause when the world takes me away
Denn wenn die Welt mich davonträgt
You are still the air that I breathe
Bist du noch immer die Luft, die ich atme
I can’t explain, I don’t know
Ich kann es nicht erklären, ich weiß es nicht
Just how far I have to go
Wie weit ich noch gehen muss
But, darling, I’ll keep the key
Doch, Liebling, ich bewahre den Schlüssel
Just leave a light on for me
Lass einfach ein Licht für mich brennen
Yes I know, what I’m asking is crazy
Ja, ich weiß, was ich da verlange ist verrückt
You could go and just get tired of waiting
Du könntest gehen und müde vom Warten werden
But if I lose your love, torn out by my desire
Doch wenn deine Liebe mir entgleitet, von Sehnsucht zerrissen
That would be the one regret of my life
Wäre dies die eine Reue, die mein Leben durchdringt
Darling, leave a light on for me
Geliebte, lass ein Licht für mich brennen
I’ll be there before you close the door
Ich bin da, bevor du die Tür verschließt
To give you all the love that you need
Um dir all die Liebe zu schenken, die du brauchst
Darling, leave a light on for me
Geliebte, lass ein Licht für mich brennen
‚Cause when the world takes me away
Denn wenn die Welt mich fortträgt wie ein ruheloses Blatt
You are still the air that I breathe
Bist du noch immer der Atem, der mich leben lässt
I can’t explain, I don’t know
Ich kann es nicht erklären, ich weiß es nicht genau
Just how far I have to go
Wie weit mein Weg noch ist, wie tief und grau
But, darling, I’ll keep the key
Doch, Liebling, ich bewahr den Schlüssel fest
Just leave a light on for me
Lass nur ein Licht brennen, als wär’s mein Nest
Just like a spark lights up the dark
Wie ein Funke, der die Dunkelheit durchbricht
Baby, that’s your heart (x3)
Schatz, das ist dein Herz, das so hell sich spricht
Darling, leave a light on for me
Liebling, lass ein Licht mir leuchten mild
I’ll be there before you close the door
Ich bin da, bevor du schließt das Bild
To give you all the love that you need
Dir schenke ich all die Liebe, die du brauchst
Darling, leave a light on for me
Schatz, lass ein Licht für mich brennen
‚Cause when the world takes me away
Denn wenn die Welt mich fortträgt
You are still the air that I breathe
Bist du noch immer die Luft, die ich atme
Darling, leave a light on for me
Schatz, lass ein Licht für mich brennen
I’ll be there before you close the door
Ich bin da, bevor du die Tür schließt
I’ll be all the love that you need
Ich bin all die Liebe, die du brauchst
Darling, leave a light on for me
Schatz, lass ein Licht für mich brennen
‚Cause when the world takes me away
Denn wenn die Welt mich fortreißt wie ein Wirbelsturm
You are still the air that I breathe
Bist du noch immer der Atem, der mich trägt
Darling, leave a light on for me
Schatz, lass ein Licht für mich brennen
I’ll be there before you close the door
Ich komme, bevor du die Tür verriegelst
To give you all the love that you need
Um dir all die Liebe zu schenken, die du brauchst
Darling, leave a light on for me
Schatz, lass ein Licht für mich brennen
Was bedeutet „Leave a Light On“ von Belinda Carlisle?
Der Song handelt von einer Trennung und der Bitte um Hoffnung und Verbundenheit. Der Sänger muss weggehen, aber er bittet seine Geliebte, ein Licht für ihn anzulassen – ein symbolisches Zeichen der Hoffnung und Verbundenheit. Er verspricht, zurückzukehren und versichert, dass seine Liebe ungebrochen bleibt, auch wenn physische Distanz zwischen ihnen liegt.