Hier ist eine Übersetzung von „Wind Beneath My Wings“ von Bette Midler auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
It must have been cold there in my shadow
Es muss kalt gewesen sein in meinem Schatten
To never have sunlight on your face
Nie das Sonnenlicht auf deinem Gesicht zu spüren
You were content to let me shine, that’s your way
Du warst zufrieden, mich glänzen zu lassen, das war deine Art
You always walked a step behind
Du gingst stets einen Schritt hinter mir
So I was the one with all the glory
So war ich es mit all dem Ruhm
While you were the one with all the strength
Während du die Kraft in dir trugst
A beautiful face without a name for so long
Ein schönes Antlitz, namenlos für so lange Zeit
A beautiful smile to hide the pain
Ein schönes Lächeln, das Schmerz verhüllt wie Samt
Did you ever know that you’re my hero?
Wusstest du, dass du mein Held bist, unbenannt?
And everything I would like to be
Alles, was ich zu werden mir erträume
I can fly higher than an eagle
Ich kann steigen höher als die Adler im Raume
For you are the wind beneath my wings
Denn du bist der Wind, der meine Flügel trägt
It might have appeared to go unnoticed
Es schien, als wäre es unbemerkt verweht
But I’ve got it all here in my heart
Doch hier in meinem Herzen bewahr‘ ich es treu
I want you to know, I know the truth, of course I know it
Ich will, dass du weißt: Die Wahrheit kennt nur mich genau
I would be nothing without you
Ich wäre nichts ohne dich
Did you ever know that you’re my hero?
Wusstest du je, dass du mein Held bist?
You’re everything I wish I could be
Du bist alles, was ich zu sein erträume
I could fly higher than an eagle
Ich könnte höher fliegen als ein Adler
For you are the wind beneath my wings
Denn du bist der Wind unter meinen Schwingen
Did I ever tell you, you’re my hero?
Habe ich dir jemals gesagt, du bist mein Held?
You’re everything, everything I wish I could be
Du bist alles, einfach alles, was ich zu sein erträume
Oh, and I, I could fly higher than an eagle
Oh, und ich, ich könnte höher fliegen als ein Adler
For you are the wind beneath my wings
Du bist die Luft, die meine Flügel trägt
‚Cause you are the wind beneath my wings
Denn du bist der Atem, der mich emporhebt
Oh, the wind beneath my wings
Oh, der Wind unter meinen Schwingen
You, you, you, you are the wind beneath my wings
Du, du, du, du bist der Windhauch meiner Seele
Fly, fly, fly away, you let me fly so high
Flieg, flieg, flieg davon, du lässt mich so hoch steigen
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings (x2)
Oh, du, du, du, der Wind unter meinen Schwingen (x2)
Fly, fly, so high against the sky
Flieg, flieg, so hoch hinauf am Himmel
So high I almost touch the sky
So hoch, dass ich fast den Himmel berühre
Thank you, thank you
Danke, danke
Thank God for you, the wind beneath my wings
Dank sei Gott für dich, die Kraft unter meinen Schwingen
Was bedeutet „Wind Beneath My Wings“ von Bette Midler?
Der Song ist eine herzliche Huldigung an eine Vertrauensperson, wahrscheinlich eine Mutter oder enge Bezugsperson, die im Hintergrund immer unterstützend wirkte. Der Text beschreibt eine Person, die selbstlos war und dem Sänger ermöglichte, Erfolg zu haben, während sie selbst im Schatten blieb. Die Metapher der Windströmung symbolisiert die unsichtbare, tragende Kraft dieser Person.