Beyoncé – If I Were a Boy

Hier ist eine Übersetzung von „If I Were a Boy“ von Beyoncé auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


If I were a boy, even just for a day
Wär‘ ich nur ein Junge, und sei es nur für einen Tag

I’d roll outta bed in the mornin‘
Würd‘ ich morgens faul aus dem Bett rollen

And throw on what I wanted, then go
Anziehn, was ich will, dann einfach losziehen

Drink beer with the guys
Mit den Jungs Bier trinken

And chase after girls
Und Mädchen hinterherjagen

I’d kick it with who I wanted
Mit wem ich will abhängen

And I’d never get confronted for it
Und niemand würde mich dafür zur Rede stellen

‚Cause they’d stick up for me
Denn sie würden zu mir halten

If I were a boy
Wär‘ ich ein Junge, ohne Zweifel

I think I could understand
Könnt‘ ich verstehen mit klarem Blick

How it feels to love a girl
Wie es sich anfühlt, ein Mädchen zu lieben

I swear I’d be a better man
Schwör’s, ich wär‘ ein Mann mit Herz und Geschick

I’d listen to her
Ich würd‘ ihr zuhören, ganz aufmerksam

‚Cause I know how it hurts
Denn ich weiß, wie tief die Wunde schmerzt

When you lose the one you wanted
Wenn der Traum zerbricht und Hoffnung vergeht

‚Cause he’s taken you for granted
Wenn dich einer wie Luft behandelt, zermalmt

And everything you had got destroyed
Und alles, was du besaßest, wurde zerstört

If I were a boy
Wär‘ ich ein Junge

I would turn off my phone
Würd‘ ich mein Handy lautlos schalten

Tell everyone it’s broken
Allen sagen, es sei kaputt

So they’d think that I was sleepin‘ alone
Damit sie denken, ich schlief ganz allein

I’d put myself first
Ich würde mich selbst an erste Stelle setzen

And make the rules as I go
Und die Regeln nach meinem Willen gestalten

‚Cause I know that she’d be faithful
‚Cause ich weiß, dass sie mir treu wäre

Waitin‘ for me to come home, to come home
Warten darauf, dass ich nach Haus‘ komm, nach Haus‘

If I were a boy
Wär‘ ich nur ein Mann

I think I could understand
Ich glaube, ich könnt‘ verstehen

How it feels to love a girl
Wie es ist, eine Frau zu lieben

I swear I’d be a better man
Ich schwöre, ich wär‘ ein besserer Mensch

I’d listen to her
Ich würd‘ ihr zuhören

‚Cause I know how it hurts
Denn ich weiß, wie schmerzhaft es ist

When you lose the one you wanted (wanted)
Wenn du die Liebe verlierst, die du wolltest

‚Cause he’s taken you for granted (granted)
Denn er hat dich als selbstverständlich behandelt (behandelt)

And everything you had got destroyed
Und alles, was du hattest, wurde zerstört

It’s a little too late for you to come back
Es ist schon viel zu spät, um zurückzukehren

Say it’s just a mistake
Sag, es sei nur ein Versehen

Think I’d forgive you like that
Denkst du, ich würde dir so einfach vergeben

If you thought I would wait for you
Wenn du glaubtest, ich würde auf dich warten

You thought wrong
Du hast falsch gedacht

But you’re just a boy
Doch du bist nur ein Junge

You don’t understand
Du begreifst es nicht

Yeah, you don’t understand, oh
Ja, du begreifst es wirklich nicht, oh

How it feels to love a girl, someday
Wie es ist, eine Frau zu lieben, eines Tages

You’ll wish you were a better man
Wirst du wünschen, ein besserer Mann gewesen zu sein

You don’t listen to her
Du hörst ihr nicht zu

You don’t care how it hurts
Es schert dich nicht, wie sehr es sie schmerzt

Until you lose the one you wanted
Bis du diejenige verlierst, die du wolltest

‚Cause you’ve taken her for granted
Weil du sie als selbstverständlich betrachtet hast

And everything you have got destroyed
Und alles, was du hattest, zerstört wurde

But you’re just a boy
Aber du bist nur ein Junge


Was bedeutet „If I Were a Boy“ von Beyoncé?

Das Lied ‚If I Were a Boy‘ kritisiert die unterschiedlichen Verhaltenserwartungen und Doppelstandards zwischen Männern und Frauen in Beziehungen. Die Sängerin beschreibt, wie Männer oft Freiheiten genießen und Gefühle ihrer Partnerinnen ignorieren, während Frauen verletzt und ausgenutzt werden. Sie fordert mehr Empathie, Respekt und Verantwortungsbewusstsein von Männern ein.