Hier ist eine Übersetzung von „Just the Way You Are“ von Billy Joel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Don’t go changing to try and please me
Verändere dich nicht, um mir zu gefallen
You never let me down before, mmm-hmm-hmm
Du hast mich noch nie enttäuscht, oh ja
And don’t imagine you’re too familiar
Und bilde dir nicht ein, du wärst zu vertraut
And I don’t see you anymore
Und ich seh‘ dich nicht mehr wie zuvor
I would not leave you in times of trouble
Ich würde dich nicht im Stich lassen, wenn’s hart auf hart kommt
We never could have come this far, mmm-hmm
Wir haben es so weit geschafft, mmm-hmm
I took the good times, I’ll take the bad times
Ich nahm die guten Zeiten, ich nehm‘ auch die schlechten
I take you just the way you are
Ich akzeptiere dich, genau wie du bist
Don’t go trying some new fashion
Versuch nicht, dich in neue Trends zu kleiden
Don’t change the color of your hair, mmm-hmm-hmm
Ändere nicht die Farbe deines Haars, hmm-hmm-hmm
You always have my unspoken passion
Meine unausgesprochene Leidenschaft gehört dir immer
Although I might not seem to care
Auch wenn ich gleichgültig erscheinen mag
I don’t want clever conversation
Ich suche keine schlaue Unterhaltung
Never want to work that hard, mmm-hmm-hmm
Will nie so viel Mühe investieren, hmm-hmm-hmm
I just want someone that I can talk to
Ich möchte nur jemanden, mit dem ich reden kann
I want you just the way you are
Ich will dich genau so, wie du bist
Need to know that you will always be
Ich muss wissen, dass du immer bleibst
The same old someone that I knew
Der alte Jemand, den ich einst kannte
Oh, what will it take ‚til you believe in me?
Oh, was muss geschehen, bis du mir glaubst?
The way that I believe in you
So wie ich dir blind vertraue
I said, „I love you,“ that’s forever
Ich sagte: „Ich liebe dich“, für alle Zeit
And this, I promise from the heart, mmm-hmm-hmm
Und das verspreche ich dir von Herzen inniglich
I couldn’t love you any better
Ich könnte dich nicht mehr lieben, als ich es jetzt tu‘
I love you just the way you are
Ich liebe dich genau so, wie du bist
Alright
In Ordnung
I don’t want clever conversation
Ich hab keine Lust auf schlaue Plaudereien
I never want to work that hard, mmm-hmm
Nie möcht‘ ich mir solch Mühe geben, oh ja
I just want someone that I can talk to
Ich brauch jemand, mit dem ich einfach reden kann
I want you just the way you are, oh
Ich will dich genau so, wie du bist, oh
Was bedeutet „Just the Way You Are“ von Billy Joel?
Das Lied ist eine herzliche Liebeserklärung, in der der Sänger seiner Partnerin versichert, dass er sie genau so akzeptiert und liebt, wie sie ist. Er möchte keine Veränderungen oder Anpassungen, sondern schätzt ihre Authentizität. Die Botschaft ist, bedingungslose Liebe und Akzeptanz zu zeigen, ohne Druck auszuüben oder Erwartungen zu stellen.