Hier ist eine Übersetzung von „Piano Man“ von Billy Joel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
It’s nine o’clock on a Saturday
Es ist neun Uhr an einem Samstagabend
The regular crowd shuffles in
Die üblichen Gestalten trudeln herein
There’s an old man sittin‘ next to me
Ein alter Mann sitzt neben mir
Makin‘ love to his tonic and gin
Schmilzt dahin in Gesellschaft von Gin und Tonic
He says, „Son can you play me a memory?
Er sagt: „Spiel mir eine Erinnerung, mein Sohn“
I’m not really sure how it goes
Ich weiß nicht genau, wie sie klingt
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
Doch sie ist traurig und süß, so vollkommen vertraut
When I wore a younger man’s clothes“
Aus den Tagen meiner Jugend
La, la-la, di-di-da
La, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Sing us a song, you’re the piano man
Sing uns ein Lied, du Pianist
Sing us a song tonight
Sing uns ein Lied in dieser Nacht
Well, we’re all in the mood for a melody
Wir sind alle empfänglich für eine Melodie
And you’ve got us feelin‘ alright
Und du bringst uns zum Schweben
Now John at the bar is a friend of mine
Der John an der Theke ist mein guter Freund
He gets me my drinks for free
Er schenkt mir die Getränke umsonst
And he’s quick with a joke, or to light up your smoke
Er ist geschickt mit einem Witz und zündet dir gern eine Zigarette an
But there’s some place that he’d rather be
Doch es gibt einen Ort, an dem er viel lieber wär‘
He says, „Bill, I believe this is killing me“
Er sagt: „Bill, ich glaub‘, dies hier bringt mich um“
As a smile ran away from his face
Während ein Lächeln von seinem Gesicht entflieht
„Well, I’m sure that I could be a movie star
„Nun, ich bin sicher, ich könnt‘ ein Filmstar sein
If I could get out of this place“
Wenn ich nur hier rauskäme aus diesem Käfig“
Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Now Paul is a real estate novelist
Paul ist ein Immobiliendichter, ganz ohne Zweifel
Who never had time for a wife
Dem nie die Zeit für eine Ehefrau blieb
And he’s talkin‘ with Davy, who’s still in the navy
Er plaudert mit Davy, der noch immer beim Militär verweilt
And probably will be for life
Und wahrscheinlich dort sein Leben lang bleiben wird
And the waitress is practicing politics
Die Kellnerin übt sich in politischen Reden
As the businessmen slowly get stoned
Während die Geschäftsleute langsam in Stimmung kommen
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
Sie teilen einen Drink, den sie Einsamkeit nennen
But it’s better than drinkin‘ alone
Doch besser als allein zu trinken ist es allemal
Sing us the song, you’re the piano man
Spiel uns das Lied, du Tastenzauberer
Sing us a song tonight
Sing uns ein Lied in dieser Nacht
Well, we’re all in the mood for a melody
Wir lechzen alle nach einer Melodie
And you’ve got us feelin‘ alright
Und du stimmst uns wunderbar ein
It’s a pretty good crowd for a Saturday
Es ist ein feiner Abend am Samstag
And the manager gives me a smile
Und der Wirt lächelt mir zu
‚Cause he knows that it’s me they’ve been comin‘ to see
Denn er weiß, für wen diese Menge hier ist
To forget about life for a while
Um eine Weile dem Leben zu entfliehen
And the piano, it sounds like a carnival
Und das Klavier, es klingt wie ein Jahrmarkt der Töne
And the microphone smells like a beer
Und das Mikrofon riecht nach gebrautem Bier
And they sit at the bar and put bread in my jar
Und sie sitzen an der Theke, stopfen Münzen in meinen Krug
And say man what are you doin‘ here?
Und fragen: Mann, was treibst du hier?
Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Sing us the song, you’re the piano man
Spiel uns das Lied, du Pianist der Nacht
Sing us a song tonight
Spiel uns ein Lied, jetzt in dieser Stunde
Well, we’re all in the mood for a melody
Wir alle sehnen uns nach einer Melodie
And you’ve got us feelin‘ alright
Und du hältst uns in deinem Zauber gefangen
Was bedeutet „Piano Man“ von Billy Joel?
Das Lied ‚Piano Man‘ beschreibt eine melancholische Szene in einer Bar, in der verschiedene Charaktere ihre Träume und Sehnsüchte teilen. Der Pianist unterhält die Gäste und hilft ihnen, für einen Moment ihre Sorgen zu vergessen. Es geht um Einsamkeit, unerfüllte Hoffnungen und die tröstende Kraft der Musik, die Menschen vorübergehend Linderung schenkt.