Billy Joel – Piano Man

Hier ist eine Übersetzung von „Piano Man“ von Billy Joel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


It’s nine o’clock on a Saturday
Es ist neun Uhr an einem Samstagabend

The regular crowd shuffles in
Die üblichen Gestalten trudeln herein

There’s an old man sittin‘ next to me
Ein alter Mann sitzt neben mir

Makin‘ love to his tonic and gin
Schmilzt dahin in Gesellschaft von Gin und Tonic

He says, „Son can you play me a memory?
Er sagt: „Spiel mir eine Erinnerung, mein Sohn“

I’m not really sure how it goes
Ich weiß nicht genau, wie sie klingt

But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
Doch sie ist traurig und süß, so vollkommen vertraut

When I wore a younger man’s clothes“
Aus den Tagen meiner Jugend

La, la-la, di-di-da
La, la-la, di-di-da

La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum

Sing us a song, you’re the piano man
Sing uns ein Lied, du Pianist

Sing us a song tonight
Sing uns ein Lied in dieser Nacht

Well, we’re all in the mood for a melody
Wir sind alle empfänglich für eine Melodie

And you’ve got us feelin‘ alright
Und du bringst uns zum Schweben

Now John at the bar is a friend of mine
Der John an der Theke ist mein guter Freund

He gets me my drinks for free
Er schenkt mir die Getränke umsonst

And he’s quick with a joke, or to light up your smoke
Er ist geschickt mit einem Witz und zündet dir gern eine Zigarette an

But there’s some place that he’d rather be
Doch es gibt einen Ort, an dem er viel lieber wär‘

He says, „Bill, I believe this is killing me“
Er sagt: „Bill, ich glaub‘, dies hier bringt mich um“

As a smile ran away from his face
Während ein Lächeln von seinem Gesicht entflieht

„Well, I’m sure that I could be a movie star
„Nun, ich bin sicher, ich könnt‘ ein Filmstar sein

If I could get out of this place“
Wenn ich nur hier rauskäme aus diesem Käfig“

Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da

La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum

Now Paul is a real estate novelist
Paul ist ein Immobiliendichter, ganz ohne Zweifel

Who never had time for a wife
Dem nie die Zeit für eine Ehefrau blieb

And he’s talkin‘ with Davy, who’s still in the navy
Er plaudert mit Davy, der noch immer beim Militär verweilt

And probably will be for life
Und wahrscheinlich dort sein Leben lang bleiben wird

And the waitress is practicing politics
Die Kellnerin übt sich in politischen Reden

As the businessmen slowly get stoned
Während die Geschäftsleute langsam in Stimmung kommen

Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
Sie teilen einen Drink, den sie Einsamkeit nennen

But it’s better than drinkin‘ alone
Doch besser als allein zu trinken ist es allemal

Sing us the song, you’re the piano man
Spiel uns das Lied, du Tastenzauberer

Sing us a song tonight
Sing uns ein Lied in dieser Nacht

Well, we’re all in the mood for a melody
Wir lechzen alle nach einer Melodie

And you’ve got us feelin‘ alright
Und du stimmst uns wunderbar ein

It’s a pretty good crowd for a Saturday
Es ist ein feiner Abend am Samstag

And the manager gives me a smile
Und der Wirt lächelt mir zu

‚Cause he knows that it’s me they’ve been comin‘ to see
Denn er weiß, für wen diese Menge hier ist

To forget about life for a while
Um eine Weile dem Leben zu entfliehen

And the piano, it sounds like a carnival
Und das Klavier, es klingt wie ein Jahrmarkt der Töne

And the microphone smells like a beer
Und das Mikrofon riecht nach gebrautem Bier

And they sit at the bar and put bread in my jar
Und sie sitzen an der Theke, stopfen Münzen in meinen Krug

And say man what are you doin‘ here?
Und fragen: Mann, was treibst du hier?

Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da

La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum

Sing us the song, you’re the piano man
Spiel uns das Lied, du Pianist der Nacht

Sing us a song tonight
Spiel uns ein Lied, jetzt in dieser Stunde

Well, we’re all in the mood for a melody
Wir alle sehnen uns nach einer Melodie

And you’ve got us feelin‘ alright
Und du hältst uns in deinem Zauber gefangen


Was bedeutet „Piano Man“ von Billy Joel?

Das Lied ‚Piano Man‘ beschreibt eine melancholische Szene in einer Bar, in der verschiedene Charaktere ihre Träume und Sehnsüchte teilen. Der Pianist unterhält die Gäste und hilft ihnen, für einen Moment ihre Sorgen zu vergessen. Es geht um Einsamkeit, unerfüllte Hoffnungen und die tröstende Kraft der Musik, die Menschen vorübergehend Linderung schenkt.