Billy Joel – She’s Always a Woman

Hier ist eine Übersetzung von „She’s Always a Woman“ von Billy Joel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


She can kill with her smile, she can wound with her eyes
Sie kann töten mit einem Lächeln, verwunden mit ihrem Blick

And she can ruin your faith with her casual lies
Und zerstören deinen Glauben mit lässigen Lügen, geschickt

And she only reveals what she wants you to see
Und nur zeigt sie, was sie möchte, dass du siehst

She hides like a child, but she’s always a woman to me
Versteckt wie ein Kind, doch immer eine Frau, die mich umweht

She can lead you to love, she can take you or leave you
Sie kann dich zur Liebe führen, dich nehmen oder gehen lassen

She can ask for the truth, but she’ll never believe
Sie fordert die Wahrheit, doch glaubt sie ihr nie im Besitz

And she take what you give her as long as it’s free
Und nimmt, was du gibst, solang es umsonst ist und frei

Yeah, she steals like a thief, but she’s always a woman to me
Ja, sie stiehlt wie ein Dieb, doch bleibt eine Frau für mich

Oh, she takes care of her self
Oh, sie sorgt gut für sich selbst

She can wait if she wants
Sie kann warten, wenn es ihr beliebt

She’s ahead of her time
Sie ist ihrer Zeit weit voraus

Oh, and she never gives out
Oh, und sie gibt niemals auf

And she never gives in
Und sie gibt niemals nach

She just changes her mind
Sie ändert einfach ihre Gedanken

And she’ll promise you more than the garden of Eden
Und sie verspricht dir mehr als Edens Garten in Blüte

Then she carelessly cut you then laugh while you’re bleeding
Dann schneidet sie dich gleichgültig und lacht, während du blutst

But she’ll bring out the best and the worst you can be
Sie wird das Beste und Schlimmste in dir entfesseln

Blame it all on yourself, ‚cause she’s always a woman to me
Trag die Schuld bei dir selbst, denn für mich bleibt sie immer eine Frau

Hm, hm, hm-hm-hm, hm
Hm, hm, hm-hm-hm, hm

Hm, hm, hm, hm
Hm, hm, hm, hm

Oh, she takes care of herself
Oh, sie sorgt gut für sich

She can wait if she wants
Sie kann warten, wenn es ihr passt

She’s ahead of her time
Sie ist ihrer Zeit voraus

Oh, but she never gives out
Oh, doch sie gibt niemals auf

And she never gives in
Und sie gibt niemals nach

She just changes her mind
Sie ändert einfach ihre Richtung

She is frequently kind, and she’s suddenly cruel
Sie ist oft sanft, dann plötzlich hart wie Stahl

But she can do as she pleases, she’s nobody’s fool
Sie tut, was sie will, folgt niemals fremdem Wahl

And she can’t be convicted, she’s earned her degrees
Unverurteilt, mit Weisheit in den Adern

And the most she will do is throw shadows at you
Wirft nur Schatten, die dich sanft umschmeicheln

But she’s always a woman to me
Doch für mich bleibt sie immer eine Frau


Was bedeutet „She’s Always a Woman“ von Billy Joel?

Das Lied beschreibt eine komplexe Frau mit widersprüchlichen Charakterzügen – manipulativ, selbstbestimmt und emotional unberechenbar. Der Sänger akzeptiert und liebt sie trotz ihrer Fehler und Unzuverlässigkeit, und betont, dass all diese Eigenschaften Teil ihres Wesens sind und sie zu einer vollständigen Frau machen.