Hier ist eine Übersetzung von „No Matter What“ von Boyzone auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
No matter what they tell us
Egal, was sie uns auch sagen
No matter what they do
Egal, was sie auch began
No matter what they teach us
Egal, was sie uns auch lehren
What we believe is true
Was wir im Herzen tragen ist wahr
No matter what they call us
Egal, wie sie uns nennen
However they attack
Wie wild sie uns auch jagen
No matter where they take us
Egal, wohin sie uns treiben
We’ll find our own way back
Wir finden unseren Weg zurück, ganz sicher
I can’t deny what I believe
Ich kann mein Glauben nicht verleugnen
I can’t be what I’m not
Ich kann nicht sein, was ich nicht bin
I know I’ll love forever
Ich weiß, meine Liebe währt ewig
I know, no matter what
Ich weiß es, koste es was es wolle
If only tears were laughter
Könnt‘ Tränen nur zu Lachen werden
If only night was day
Könnt‘ Nacht sich wandeln in hellen Tag
If only prayers were answered
Würd‘ jedes Gebet erhört in Gnaden
Then we would hear God say
Dann hörten wir Gottes Stimme schlag‘
No matter what they tell you
Egal was sie dir erzählen
No matter what they do
Egal was sie dir antun
No matter what they teach you
Egal was sie dich lehren
What you believe is true
Das, woran du glaubst, ist wahr
And I will keep you safe and strong
Und ich werd‘ dich stark beschützen
(And sheltered) Sheltered from the storm
Geborgen vor des Sturmes Wut
(No matter where) No matter where it’s barren
Wo immer die Landschaft kahl und leer
(A dream) A dream is being born
Dort keimt ein Traum in seiner Blüte
No matter who they follow
Egal wem sie folgen mögen
No matter where they lead
Egal wohin ihr Weg sie trägt
No matter how they judge us
Egal wie sie uns verurteilen
I’ll be everyone you need
Ich bin alles, was du brauchst
No matter if the sun don’t shine (the sun don’t shine)
Ob die Sonne nicht scheint (sie scheint nicht)
Or if the skies are blue (skies are blue)
Oder der Himmel leuchtet blau (Himmel so blau)
No matter what the ending
Egal wie das Ende sich gestaltet
My life began with you
Mein Leben begann mit dir
I can’t deny what I believe (I believe)
Ich kann nicht leugnen, was mein Herz mir sagt (ich glaube fest)
I can’t be what I’m not
Ich kann nicht anders sein als ich bin
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
I know this love’s forever
Ich weiß, diese Liebe ist ewig
That’s all that matters now
Das ist jetzt alles, was zählt
No matter what (no, no matter)
Egal was kommt (nein, egal was)
No, no matter what (no, no matter)
Nein, egal was (nein, egal was)
No, no matter what
Nein, egal was
(No, no matter, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, das ist alles, was für mich zählt)
No, no matter what
Nein, egal, was kommt
(No, no matter, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, das ist alles, was für mich zählt)
No, no matter what
Nein, egal, was kommt
(No, no matter, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, das ist alles, was für mich zählt)
No, no matter what
Nein, egal, was kommt
(No, no matter, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, das ist alles, was für mich zählt)
No, no matter what
Nein, egal, was kommt
(No, no matter what, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, was auch immer, das ist alles, was für mich zählt)
No, no matter what
Nein, egal, was kommt
(No, no matter what, that’s all that matters to me)
(Nein, egal, was auch immer, das ist alles, was für mich zählt)
Was bedeutet „No Matter What“ von Boyzone?
Das Lied beschreibt eine tiefe, unerschütterliche Liebe, die allen äußeren Herausforderungen und Widrigkeiten standhält. Es betont die Bedeutung von Überzeugung, Vertrauen und bedingungsloser Liebe, unabhängig von externen Urteilen, Angriffen oder Hindernissen. Der Text unterstreicht, dass wahre Liebe stärker ist als äußere Einflüsse und dass die Beziehung alles andere überdauert.