Hier ist eine Übersetzung von „Flyers“ von BRADIO auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
「こうなったらいいな」の妄想と現実に
Der Traum von »das wäre doch schön« zwischen Fantasie und Realität
一石を投じて個性を磨け
Einen Stein geworfen, die Persönlichkeit geschärft
抱え悩む難題をまた一つ消去
Umarme die Sorgen und lösche ein weiteres Problem aus
アタマからケツまでそれが我が人生(エンタメ)
Von Atama bis Ketsu – das ist mein Lebenslauf (Entame)
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Tanzend durch die Lüfte
まだ死んじゃいないさ
Nein, ich bin noch nicht fertig
紐解いた将来は
Die Zukunft, die sich entknoten wird
Boom, boom, boom
Boom, Boom, Boom
Dancing through the skies
Tanz durch den Himmelssaum
大地蹴飛ばして
Die Welt wild überfliegen
もっと舞い上がって
Höher und wilder tanzen
Everybody put your hands up
Jeder hebe die Hände auf
さぁ flyin‘ 翼になれ
Nun, werd‘ zu Flügeln bereit
見てみたいな 夢中になれる君
Möcht‘ sehen, wie du in Träumen erwachst
今だ成長期 新世界へ
Jetzt in der Wachstumszeit, hin zu neuen Welten
もどかしくて もうどうかしている
Vertraut und doch fremd, ein Tanz der Zweifel
無我夢中なれるものがほしい
Sehnsucht nach einer Welt ohne Selbst, träumerisch und frei
不甲斐ない秀でてないなんて可愛くないね
Unvollkommene Schönheit, die nicht zu fassen ist, so unnahbar und kühn
コンプレックスは逆手にとってオリジナリティ
Komplexe Gedanken brechen durch, Originalität pur
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Tanzend durch Himmelsweiten
「やらなきゃ病」で
Mit der Krankheit des Nicht-Handelns
山積みの問題も
Berge von Fragen, gestapelt und ungelöst
Boom, boom, boom
Bum, bum, bum
Dancing through the skies
Tanzend durch die Weiten des Himmels
もっと悪あがいて
Noch tiefer in die Dunkelheit eintauchend
正体を暴いて
Die Substanz wild zerbrechend
Everybody put your hands up
Alle, hebt eure Hände
さぁ flyin‘ そのイメージで
Auf geht’s, in diesem Flug-Gedanken
きっとなれるさ なりたい自分に
Ich werde sicher werden, wer ich sein will
探せ you’re the one 大舞台へ
Such‘ dich aus – du bist der Eine, hinauf auf die große Bühne
忘れてた
Vergessen gewesen
記憶の中で
In den Erinnerungen verwoben
もう一度胸の高鳴りを聞け
Lass mich noch einmal das Donnern der Seele hören
Everybody put your hands up
Everybody put your hands up
さぁ flyin‘ 翼になれ
Auf, werde zum Flügel
見てみたいな 夢中になれる君
Ich möchte sehen, wie du in Traumwelten verschwindest
今だ成長期 新世界へ
Jetzt, in der Wachstumsphase, hinein in eine neue Welt
Everybody put your hands up
Everybody put your hands up
さぁ flyin‘ そのイメージで
Ja, schweben im Flug mit dieser Vorstellung
きっとなれるさ なりたい自分に
Bestimmt werde ich zur Version werden, nach der ich mich sehne
探せ you’re the one 大舞台へ
Such dich – du bist der Eine, hinauf auf die große Bühne
忘れてた
Vergessen hatte ich
記憶の中で
In den Erinnerungen
もう一度胸の高鳴りを聞け
Noch einmal das laute Pochen meines Herzens zu hören
Was bedeutet „Flyers“ von BRADIO?
Der Song ist eine Ermutigung zur Selbstentwicklung und zum Überwinden von Selbstzweifeln. Er betont die Bedeutung von Individualität, Wachstum und dem Verfolgen der eigenen Träume. Der Text ermutigt dazu, Herausforderungen zu bewältigen, Komplexe in Stärken zu verwandeln und sich nicht von Hindernissen aufhalten zu lassen.