BRADIO – Flyers

Hier ist eine Übersetzung von „Flyers“ von BRADIO auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


「こうなったらいいな」の妄想と現実に
Der Traum von »das wäre doch schön« zwischen Fantasie und Realität

一石を投じて個性を磨け
Einen Stein geworfen, die Persönlichkeit geschärft

抱え悩む難題をまた一つ消去
Umarme die Sorgen und lösche ein weiteres Problem aus

アタマからケツまでそれが我が人生(エンタメ)
Von Atama bis Ketsu – das ist mein Lebenslauf (Entame)

Boom, boom, boom
Boom, boom, boom

Dancing through the skies
Tanzend durch die Lüfte

まだ死んじゃいないさ
Nein, ich bin noch nicht fertig

紐解いた将来は
Die Zukunft, die sich entknoten wird

Boom, boom, boom
Boom, Boom, Boom

Dancing through the skies
Tanz durch den Himmelssaum

大地蹴飛ばして
Die Welt wild überfliegen

もっと舞い上がって
Höher und wilder tanzen

Everybody put your hands up
Jeder hebe die Hände auf

さぁ flyin‘ 翼になれ
Nun, werd‘ zu Flügeln bereit

見てみたいな 夢中になれる君
Möcht‘ sehen, wie du in Träumen erwachst

今だ成長期 新世界へ
Jetzt in der Wachstumszeit, hin zu neuen Welten

もどかしくて もうどうかしている
Vertraut und doch fremd, ein Tanz der Zweifel

無我夢中なれるものがほしい
Sehnsucht nach einer Welt ohne Selbst, träumerisch und frei

不甲斐ない秀でてないなんて可愛くないね
Unvollkommene Schönheit, die nicht zu fassen ist, so unnahbar und kühn

コンプレックスは逆手にとってオリジナリティ
Komplexe Gedanken brechen durch, Originalität pur

Boom, boom, boom
Boom, boom, boom

Dancing through the skies
Tanzend durch Himmelsweiten

「やらなきゃ病」で
Mit der Krankheit des Nicht-Handelns

山積みの問題も
Berge von Fragen, gestapelt und ungelöst

Boom, boom, boom
Bum, bum, bum

Dancing through the skies
Tanzend durch die Weiten des Himmels

もっと悪あがいて
Noch tiefer in die Dunkelheit eintauchend

正体を暴いて
Die Substanz wild zerbrechend

Everybody put your hands up
Alle, hebt eure Hände

さぁ flyin‘ そのイメージで
Auf geht’s, in diesem Flug-Gedanken

きっとなれるさ なりたい自分に
Ich werde sicher werden, wer ich sein will

探せ you’re the one 大舞台へ
Such‘ dich aus – du bist der Eine, hinauf auf die große Bühne

忘れてた
Vergessen gewesen

記憶の中で
In den Erinnerungen verwoben

もう一度胸の高鳴りを聞け
Lass mich noch einmal das Donnern der Seele hören

Everybody put your hands up
Everybody put your hands up

さぁ flyin‘ 翼になれ
Auf, werde zum Flügel

見てみたいな 夢中になれる君
Ich möchte sehen, wie du in Traumwelten verschwindest

今だ成長期 新世界へ
Jetzt, in der Wachstumsphase, hinein in eine neue Welt

Everybody put your hands up
Everybody put your hands up

さぁ flyin‘ そのイメージで
Ja, schweben im Flug mit dieser Vorstellung

きっとなれるさ なりたい自分に
Bestimmt werde ich zur Version werden, nach der ich mich sehne

探せ you’re the one 大舞台へ
Such dich – du bist der Eine, hinauf auf die große Bühne

忘れてた
Vergessen hatte ich

記憶の中で
In den Erinnerungen

もう一度胸の高鳴りを聞け
Noch einmal das laute Pochen meines Herzens zu hören


Was bedeutet „Flyers“ von BRADIO?

Der Song ist eine Ermutigung zur Selbstentwicklung und zum Überwinden von Selbstzweifeln. Er betont die Bedeutung von Individualität, Wachstum und dem Verfolgen der eigenen Träume. Der Text ermutigt dazu, Herausforderungen zu bewältigen, Komplexe in Stärken zu verwandeln und sich nicht von Hindernissen aufhalten zu lassen.