Hier ist eine Übersetzung von „Circus“ von Britney Spears auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
There’s only two types of people in the world
Es gibt nur zwei Typen auf dieser Welt
The ones that entertain, and the ones that observe
Die, die unterhalten, und die, die nur zuschauen
Well, baby, I’m a put-on-a-show kind of girl
Nun, Schatz, ich bin eine Show-mach-mit Art von Mädchen
Don’t like the back seat, gotta be first (oh-oh)
Mag keine Rückbank, muss immer vorn sein (oh-oh)
I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Ich bin wie der Dompteur, der die Fäden zieht (Fäden zieht)
I’m like a firecracker, I make it hot
Wie ein Feuerwerk, ich brenn‘ lichterloh
When I put on a show
Wenn ich die Bühne nehme
I feel the adrenaline moving through my veins
Spüre ich das Adrenalin, wild in meinen Adern
Spotlight on me and I’m ready to break
Scheinwerfer auf mir, ich bin bereit zu explodieren
I’m like a performer, the dance floor is my stage
Wie ein Künstler, die Tanzfläche wird zur Bühne
Better be ready, hope that you feel the same
Sei vorbereitet, hoffe du spürst denselben Rhythmus
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Alle Blicke auf mich, im Zentrum der Arena wie ein Zirkus
When I crack that whip everybody gon‘ trip just like a circus
Wenn ich die Peitsche knalle, werden alle ausgehen wie im Zirkus
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Steh nicht nur da und starr mich an, folge mir, zeig was du drauf hast
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Lasst uns fallen, wir machen die Tanzfläche zum Zirkusspektakel
There’s only two types of guys out there
Es gibt nur zwei Typen da draußen
Ones that can hang with me and ones that are scared
Manche können mit mir mithalten, andere zittern vor Angst
So, baby, I hope that you came prepared
Also, Schatz, ich hoffe, du bist gerüstet
I run a tight ship, so beware
Ich führe ein striktes Regiment, also pass auf
I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Ich bin wie der Zirkusdirektor, ich gebe die Kommandos (gebe die Kommandos)
I’m like a firecracker, I make it hot
Ich bin wie eine Knallrakete, ich mache es heiß
When I put on a show
Wenn ich eine Show starte
I feel the adrenaline moving through my veins
Spüre ich das Adrenalin durch meine Adern fließen
Spotlight on me and I’m ready to break
Scheinwerfer auf mir, und ich bin bereit zu explodieren
I’m like a performer, the dance floor is my stage
Ich bin wie ein Künstler, die Tanzfläche mein Podium
Better be ready, hope that you feel the same
Du musst bereit sein, ich hoffe, du spürst den Rhythmus
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Alle Blicke auf mir, im Zentrum wie im Zirkuszelt
When I crack that whip everybody gon‘ trip just like a circus
Wenn ich knalle, tanzen alle, wild wie im Zirkus entrollt
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Steh nicht nur rum, folge mir, zeig mir deine Kraft
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Alle loslassen, wir verwandeln den Tanz in eine Sensation
Let’s go
Auf geht’s
Let me see what you can do
Zeig mir, was du drauf hast
I’m runnin‘ this (like-like-like-like a circus)
Ich dirigiere das (wie-wie-wie ein Zirkus)
Yeah, like a what? (Like-like-like-like a circus)
Ja, wie was? (Wie-wie-wie ein Zirkus)
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Alle Blicke auf mich im Mittelpunkt der Manege, just wie ein Zirkus
When I crack that whip everybody gon‘ trip just like a circus
Wenn ich die Peitsche knalle, wird jeder ausrasten, just wie ein Zirkus
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Steh nicht da und beobachte mich, folge mir, zeig mir, was du drauf hast
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Alle loslassen, wir machen eine Tanzfläche just wie ein Zirkus
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Alle Blicke auf mich im Mittelpunkt der Manege, just wie ein Zirkus
When I crack that whip everybody gon‘ trip just like a circus
Wenn ich die Peitsche knalle, wird jeder ausrasten, just wie ein Zirkus
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Steh nicht da und beobachte mich, folge mir, zeig mir, was du drauf hast
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Alle loslassen, wir machen eine Tanzfläche just wie ein Zirkus
Was bedeutet „Circus“ von Britney Spears?
Der Song beschreibt eine selbstbewusste Frau, die das Rampenlicht liebt und die Kontrolle übernimmt. Sie vergleicht sich mit einem Zirkusringmeister und betont, dass sie eine Performerin ist, die alle Aufmerksamkeit auf sich zieht. Die Metapher des Zirkus symbolisiert ihre dynamische und mitreißende Persönlichkeit, die andere herausfordert, mitzumachen und ihre Energie zu teilen.