Hier ist eine Übersetzung von „It Will Rain“ von Bruno Mars auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
If you ever leave me, baby
Wenn du mich jemals verlässt, Liebling
Leave some morphine at my door
Hinterlasse Morphium an meiner Tür
‚Cause it would take a whole lot of medication
Denn es bräuchte eine Menge Medikamente
To realize what we used to have, we don’t have it anymore
Um zu begreifen, was wir hatten, ist nicht mehr
There’s no religion that could save me
Es gibt keine Religion, die mich retten könnte
No matter how long my knees are on the floor, oh
Egal wie lange meine Knie schon am Boden sind, oh
So keep in mind all the sacrifices I’m makin‘
Also denk daran, welche Opfer ich bringe
To keep you by my side and keep you from walkin‘ out the door
Um dich an meiner Seite zu halten und dich vom Gehen abzuhalten
‚Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby
Denn ohne dich verblasst das Licht, mein Schatz
There’ll be no clear skies if I lose you, baby
Kein Blau am Himmel, wenn du mich verlässt
Just like the clouds, my eyes will do the same
Wie Wolken werden meine Augen grau
If you walk away, every day it’ll rain, rain, rain
Gehst du, dann weint der Regen endlos lau
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I’ll never be your mother’s favorite
Ich werde nie die Lieblingstochter sein
Your daddy can’t even look me in the eye
Dein Vater kann mir nicht einmal ins Gesicht sehn
Ooh, if I was in their shoes, I’d be doing the same thing
Ooh, wär‘ ich in ihren Schuhen, täte ich genau dasselbe
Sayin‘, „There goes my little girl, walking with that troublesome guy“
Sie sagen: „Da geht mein Mädchen mit diesem Störenfried“
But they’re just afraid of something they can’t understand
Doch sie fürchten nur das, was sie nicht begreifen
Ooh, but little darlin‘, watch me change their minds
Oh mein Schatz, ich werde sie schon umstimmen
Yeah, for you, I’ll try, I’ll try, I’ll try, I’ll try
Ja, für dich versuch‘ ich’s immer und immer wieder
And pick up these broken pieces ‚til I’m bleedin‘ if that’ll make it right
Und samml‘ die Scherben, bis mein Herz zerbricht, um alles zu heilen
‚Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby
Denn ohne dich versinkt die Sonne in Trauer
There’ll be no clear skies if I lose you, baby
Ohne dich verblasst der Himmel in Grau
And just like the clouds, my eyes will do the same
Und meine Augen, sie weinen wie Regenwolken
If you walk away, every day it’ll rain, rain, rain
Wenn du gehst, wird jeden Tag der Regen fallen, fallen, fallen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh, don’t you say (don’t you say) goodbye (goodbye)
Oh, sag nicht (sag nicht) auf Wiedersehen (auf Wiedersehen)
Don’t you say (don’t you say) goodbye (goodbye)
Sag nicht (sag nicht) auf Wiedersehen (auf Wiedersehen)
I’ll pick up these broken pieces ‚til I’m bleedin‘ if that’ll make it right
Ich sammle diese zerbrochenen Scherben, bis ich blute, wenn es alles wieder gut macht
‚Cause there’ll be no sunlight if I lose you, baby
‚Denn keine Sonne wird scheinen, wenn ich dich verliere, Schatz
And there’ll be no clear skies if I lose you, baby
Und keine klaren Himmel wird es geben, wenn ich dich verliere, Schatz
And just like the clouds, my eyes will do the same
Und wie die Wolken, so werden auch meine Augen tränen
If you walk away, every day it’ll rain, rain, rain
Wenn du gehst, wird jeden Tag der Regen fallen, fallen, fallen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Was bedeutet „It Will Rain“ von Bruno Mars?
Das Lied beschreibt eine leidenschaftliche, aber komplizierte Beziehung. Der Protagonist ist verzweifelt, seine Partnerin zu halten, und würde extreme Dinge tun, um sie nicht zu verlieren. Er ist bereit, physisch und emotional zu leiden, selbst wenn ihre Familien ihn ablehnen. Die Metapher vom Regen symbolisiert seine anhaltende Trauer und Hoffnungslosigkeit, sollte die Beziehung enden.