Hier ist eine Übersetzung von „Marry You“ von Bruno Mars auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
It’s a beautiful night, we’re looking for something dumb to do
Es ist eine wunderschöne Nacht, wir suchen nach etwas Verrücktem zum Treiben
Hey, baby, I think I wanna marry you
Hey Schatz, ich glaube, ich will dich heiraten
Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice?
Ist es der Zauber in deinen Augen oder dieser Tanzrausch?
Who cares, baby? I think I wanna marry you
Wen interessiert’s? Schatz, ich glaube, ich will dich heiraten
Well, I know this little chapel on the boulevard we can go
Ich kenn‘ ne kleine Kapelle an der Boulevard-Straße, wohin wir gehen können
No one will know, oh, come on girl
Niemand wird’s erfahren, komm schon, Mädchen
Who cares if we’re trashed? Got a pocket full of cash we can blow
Was macht’s, wenn wir betrunken sind? Wir haben ’ne Tasche voller Kohle zum Ausgeben
Shots of Patrón and it’s on, girl
Shots von Patrón, und es geht los, Mädchen
Don’t say no, no, no, no, no
Sag nicht nein, nein, nein, nein, nein
Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sag einfach ja, ja, ja, ja, ja
And we’ll go, go, go, go, go
Und wir machen los, los, los, los, los
If you’re ready, like I’m ready
Wenn du bereit bist, so wie ich bereit bin
‚Cause it’s a beautiful night, we’re looking for something dumb to do
Denn es ist eine wunderschöne Nacht, wir suchen nach etwas Verrücktem
Hey, baby, I think I wanna marry you
Hey, Schatz, ich glaube, ich möchte dich heiraten
Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice?
Ist es der Blick in deinen Augen oder dieser tanzende Rausch?
Who cares, baby? I think I wanna marry you, oh
Wen interessiert’s, Liebling? Ich glaube, ich möchte dich heiraten, oh
I’ll go get a ring, let the choir bells sing like, ooh
Ich hol‘ den Ring, lass die Chorengel singen, oh ja
So what ya wanna do? Let’s just run, girl
Was willst du tun? Lass uns fliehen, Mädchen
If we wake up and you wanna break up, that’s cool
Wenn wir aufwachen und du Schluss machen willst, ist’s okay
No, I won’t blame you, it was fun, girl
Nein, ich werd‘ dich nicht schelten, es war schön, Mädchen
Don’t say no, no, no, no, no
Sag nicht nein, nein, nein, nein, nein
Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sag einfach ja, ja, ja, ja, ja
And we’ll go, go, go, go, go
Und wir gehn, gehn, gehn, gehn, gehn
If you’re ready, like I’m ready
Wenn du bereit bist, so wie ich bereit bin
‚Cause it’s a beautiful night, we’re looking for something dumb to do
Weil’s eine wundervolle Nacht ist, suchen wir nach etwas Verrücktem
Hey, baby, I think I wanna marry you
Hey Schatz, ich glaube, ich möchte dich heiraten
Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice?
Liegt’s an dem Glanz in deinen Augen oder an diesem Tanzgetränk?
Who cares, baby? I think I wanna marry you
Wen interessiert’s, Liebling? Ich will dich einfach heiraten
Just say, „I do“
Sag einfach nur „Ja“
Tell me right now, baby
Sag’s mir jetzt, Schatz
Tell me right now, baby, baby
Sag’s mir jetzt, Schatz, Schatz
Just say, „I do“
Sag einfach nur „Ja“
Tell me right now, baby
Sag es mir sofort, Schatz
Tell me right now, baby, baby, oh
Sag es mir sofort, Schatz, Schatz, oh
It’s a beautiful night, we’re looking for something dumb to do
Es ist eine wundervolle Nacht, wir suchen nach einer verrückten Idee
Hey, baby, I think I wanna marry you
He, Schatz, ich glaube, ich will dich heiraten
Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice?
Ist es der Blick in deinen Augen oder dieser tanzende Rausch?
Who cares, baby? I think I wanna marry you
Wen interessiert’s, Schatz? Ich glaube, ich will dich heiraten
Was bedeutet „Marry You“ von Bruno Mars?
Der Song beschreibt eine spontane Hochzeitsidee nach einem Abend mit viel Alkohol. Der Protagonist ist so begeistert und angetrunken, dass er seiner Begleitung impulsiv einen Heiratsantrag macht. Die Stimmung ist sorglos und unbeschwert, mit der Einstellung, dass es egal ist, ob die Ehe später wieder geschieden wird, Hauptsache, der Moment ist aufregend.