Hier ist eine Übersetzung von „Cuts Like A Knife“ von Bryan Adams auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Drivin‘ home this evenin‘
Auf dem Heimweg an diesem Abend
Coulda sworn we had it all worked out
Ich war sicher, wir hätten alles geregelt
You had this boy believin‘
Du ließest diesen Jungen glauben
Way beyond the shadow of a doubt, yeah
Weit über jeden Zweifel hinaus, ja
Well, I heard it on the street
Ich hab’s auf der Straße gehört
I heard you mighta found somebody new, yeah
Du hast vielleicht jemand Neues gefunden, ja
Well, who is he, baby? Who is he?
Wer ist er, Schatz? Wer ist er?
And tell me what he means to you, oh, yeah
Erzähl mir, was er dir bedeutet, oh ja
I took it all for granted
Ich nahm alles als selbstverständlich wahr
But how was I to know
Doch wie sollte ich es damals verstehen
That you’d be letting go?
Dass du bereit warst, mich zu gehen
Now it cuts like a knife
Jetzt schneidet es tief wie ein Messer
But it feels so right
Und doch fühlt es sich so wahr an
Yeah, it cuts like a knife
Ja, es schneidet tief wie ein Messer
Oh, but it feels so right
Oh, und doch fühlt es sich so wahr an
There’s times I’ve been mistaken
Es gab Zeiten, da war ich verblendet
There’s times I thought I’d been misunderstood, ooh, yeah
Es gab Momente, wo ich mich verkannt gefühlt hab‘, oh ja
So wait a minute, darlin‘
Warte einen Moment, Schätzchen
Can’t you see we did the best we could? Ooh, we could
Siehst du nicht, wir gaben unser Bestes? Oh, wir konnten es
This wouldn’t be the first time
Das wär‘ nicht das erste Mal
Things have gone astray
Dass Dinge aus dem Ruder liefen
Now you’ve thrown it all away
Jetzt hast du alles fortgeworfen
Now it cuts like a knife
Jetzt schneidet es wie ein Messer
Yeah, but it feels so right
Ja, doch es fühlt sich so richtig an
Oh, it cuts like a knife
Oh, es schneidet wie ein Messer
Yeah, but it feels so right (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Ja, doch es fühlt sich so richtig an (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Oh, it cuts like a knife
Oh, es schneidet wie ein Messer
But it feels so right, baby (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Doch es fühlt sich so richtig an, Baby (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Oh, it cuts like a knife
Oh, es schneidet wie ein Messer
Yeah, hey!
Ja, hey!
I took it all for granted
Ich nahm alles als selbstverständlich
But how was I to know
Doch woher sollte ich es wissen
That you’d be letting go?
Dass du loslassen würdest?
Now it cuts like a knife
Jetzt schneidet es wie ein Messer
Yeah, but it feels so right
Ja, doch es fühlt sich so richtig an
Uh, now it cuts like a knife
Uh, jetzt schneidet es wie ein Messer
Yeah, but it feels so right, yeah
Ja, doch es fühlt sich so richtig an, yeah
Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Oh, it cuts like a knife
Oh, es schneidet wie ein Messer
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) na-na, yeah
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) na-na, yeah
But it feels so right, baby
Es fühlt sich so verdammt richtig an, Liebling
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Oh, yeah, it cuts like a knife
Oh ja, es schneidet wie ein scharfes Messer
Now, give it to me now
Gib es mir jetzt, sofort
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) yeah, yeah
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) ja, ja
C’mon, boys, ow!
Los, Jungs, auf geht’s!
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Feels so right, yeah, yeah, yeah
Fühlt sich so gut an, ja, ja, ja
(Na-na-na, na-na-na-na-na) na-na, ow!
(Na-na-na, na-na-na-na-na) na-na, ow!
Now, it cuts like a knife now
Jetzt schneidet es wie ein Messer, so scharf
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
But it feels so right, yeah, yeah
Doch es fühlt sich so verdammt richtig an, oh ja
Feels so right, baby
Fühlt sich so verdammt richtig an, Schatz
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) na-na, yeah
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) na-na, yeah
Feels so right
Fühlt sich so verdammt richtig an
And it cuts like a knife
Und es schneidet wie ein Messer
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) yeah, yeah
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) ja, ja
Oh, yeah (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Oh, ja (na-na-na, na-na-na-na-na, na-na)
Feels so right, yeah
Fühlt sich einfach perfekt an, ja
So good, so good, yeah
So gut, so verdammt gut, ja
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) yeah
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na) ja
Was bedeutet „Cuts Like A Knife“ von Bryan Adams?
Das Lied beschreibt einen schmerzhaften Moment in einer Beziehung, in dem der Erzähler von einer möglichen Untreue seiner Partnerin erfährt. Er fühlt sich überrascht und verletzt, aber gleichzeitig gibt es eine komplexe emotionale Ambivalenz – der Schmerz fühlt sich paradoxerweise ‚richtig‘ an, was die Intensität der Gefühle unterstreicht.