Hier ist eine Übersetzung von „Because You Loved Me“ von Céline Dion auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
For all those times you stood by me
Für all die Momente, da du mir nahe warst
For all the truth that you made me see
Für jede Wahrheit, die du mir enthüllt
For all the joy you brought to my life
Für all die Freude, die du ins Leben brachtest
For all the wrong that you made right
Für jedes Unrecht, das du wieder gut gemacht
For every dream you made come true
Für jeden Traum, den du wahr werden ließest
For all the love I found in you
Für all die Liebe, die ich in dir fand
I’ll be forever thankful, baby
Ich werde dir ewig dankbar sein, Liebling
You’re the one who held me up, never let me fall
Du warst es, der mich getragen, nie fallen ließ
You’re the one who saw me through, through it all
Du warst es, die mich hindurchführte, durch alles hindurch
You were my strength when I was weak
Du warst meine Kraft, als ich schwach war
You were my voice when I couldn’t speak
Du warst meine Stimme, als ich nicht sprechen konnte
You were my eyes when I couldn’t see
Du warst meine Augen, als ich nicht sehen konnte
You saw the best there was in me
Du sahst das Beste in mir
Lifted me up when I couldn’t reach
Hobst mich empor, als ich nicht greifen konnte
You gave me faith ‚cause you believed
Du schenktest mir Glauben, weil du an mich glaubtest
I’m everything I am, because you loved me, ooh, baby
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich geliebt hast, oh, Liebling
You gave me wings and made me fly
Du schenktest mir Flügel und ließ mich empor gleiten
You touched my hand, I could touch the sky
Du berührtest meine Hand, und ich berührte den Himmel weit
I lost my faith, you gave it back to me
Ich hatte meine Hoffnung verloren, du brachtest sie mir zurück
You said no star was out of reach
Du sagtest, kein Stern sei zu fern, um ihn zu greifen
You stood by me, and I stood tall
Du standest mir bei, und ich wuchs über mich hinaus
I had your love, I had it all
Ich hatte deine Liebe, ich hatte alles, was zählt
I’m grateful for each day you gave me
Ich bin dankbar für jeden Tag, den du mir geschenkt
Maybe I don’t know that much, but I know this much is true
Mag sein, ich weiß nicht viel, doch dies weiß ich: Das ist wahr
I was blessed because I was loved by you
Ich war gesegnet, weil deine Liebe mich umarmte
(You were my strength when I was weak)
(Du warst meine Kraft in meiner Schwäche)
You were my strength
Du warst meine Stütze
(You were my voice when I couldn’t speak)
(Du warst meine Stimme, als ich verstummte)
You were my eyes when I couldn’t see
Du warst meine Augen, als ich nicht sehen konnte
You saw the best there was in me
Du sahst das Beste in mir, das keiner erkannte
Lifted me up when I couldn’t reach
Hobst mich empor, als meine Flügel gebrochen waren
You gave me faith ‚cause you believed
Du schenktest mir Glauben durch dein Vertrauen
I’m everything I am, because you loved me, loved me
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich geliebt hast, geliebt
You were always there for me
Du warst immer für mich da
The tender wind that carried me
Der sanfte Wind, der mich trug
A light in the dark, shining your love into my life
Ein Licht im Dunkel, das deine Liebe in mein Leben strahlte
You’ve been my inspiration
Du warst meine Inspiration
Through the lies you were the truth
Durch die Lügen hindurch warst du die Wahrheit
My world is a better place because of you
Meine Welt ist ein besserer Ort, weil es dich gibt
(You were my strength when I was weak)
(Du warst meine Kraft, als ich schwach war)
You were my strength
Du warst meine Kraft
(You were my voice when I couldn’t speak)
(Du warst meine Stimme, als ich nicht sprechen konnte)
Oh, when I couldn’t speak
Oh, als ich nicht sprechen konnte
(You were my eyes when I couldn’t see)
(Du warst meine Augen, als ich nicht sehen konnte)
You saw the best there was in me
Du sahst das Beste in mir
(Lifted me up when I couldn’t reach)
(Hobst mich empor, als ich nicht reichen konnte)
(You gave me faith ‚cause you believed)
(Du schenktest mir Glauben, weil du an mich glaubtest)
I’m everything I am, because you loved me
Ich bin all das, was ich bin, weil du mich geliebt hast
(You were my strength when I was weak)
(Du warst meine Kraft, wenn ich schwach war)
(You were my voice when I couldn’t speak)
(Du wurdest meine Stimme, als ich nicht sprechen konnte)
(You were my eyes when I couldn’t see)
(Du warst meine Augen, als ich nicht sehen konnte)
You saw the best there was in me
Du sahst das Beste in mir, verborgen wie ein Keim
(Lifted me up when I couldn’t reach)
(Du hobst mich empor, als ich nicht greifen konnte)
(You gave me faith ‚cause you) believed
(Du schenktest mir Glauben, weil du) an mich geglaubt)
I’m everything I am, because you loved me, oh-oh
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich geliebt hast, oh-oh
I’m everything I am
Ich bin alles, was ich bin
Because you loved me
Weil du mich geliebt hast
Was bedeutet „Because You Loved Me“ von Céline Dion?
Das Lied ist eine tiefgründige Danksagung an eine Person, die bedingungslose Unterstützung und Liebe gegeben hat. Es beschreibt, wie diese Person in schwierigen Momenten als emotionale Stütze diente, Glauben und Selbstvertrauen schenkte und dem Erzähler half, seine persönlichen Grenzen zu überwinden und zu wachsen.