Céline Dion – It’s All Coming Back to Me Now

Hier ist eine Übersetzung von „It’s All Coming Back to Me Now“ von Céline Dion auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


There were nights when the wind was so cold
Es gab Nächte, wo der Wind so eisig war

That my body froze in bed if just listened to it
Dass mein Körper erstarrte, wenn ich nur seinem Flüstern lauschte

Right outside the window
Direkt vor dem Fenster

There were days when the sun was so cruel
Es gab Tage, wo die Sonne so gnadenlos glühte

That all the tears turned to dust, and I just knew my eyes were drying up
Dass alle Tränen zu Staub zerfielen und ich spürte, wie meine Augen vertrocknen

Forever (forever)
Für immer (für immer)

I finished crying in the instant that you left
Ich hörte auf zu weinen in dem Moment, als du gingst

And I can’t remember where or when or how
Und ich kann mich nicht erinnern, wo oder wann oder wie

And I banished every memory you and I had ever made
Und ich verbannte jede Erinnerung, die wir je geschaffen hatten

But when you touch me like this, and you hold me like that
Doch wenn du mich so berührst, und mich so umarmst

I just have to admit that it’s all coming back to me
Muss ich zugeben, dass alles zu mir zurückkehrt

When I touch you like this, and I hold you like that
Wenn ich dich so berühre, und dich so halte

It’s so hard to believe, but it’s all coming back to me
Es ist kaum zu glauben, aber alles kommt zu mir zurück

It’s all coming back, it’s all coming back to me now
Es kehrt alles zurück, es kehrt jetzt alles zu mir zurück

There were moments of gold, and there were flashes of light
Es gab Momente von Gold und Blitze von Licht

There were things I’d never do again, but then they’d always seemed right
Es gab Dinge, die ich nie wieder tun würde, und doch schienen sie immer richtig

There were nights of endless pleasure, it was more than any laws allow
Es gab Nächte endloser Lust, wilder als jedes Gesetz erlaubt

Baby, baby
Schatz, mein Schatz

If I kiss you like this, and if you whisper like that
Wenn ich dich so küsse, und du so flüsterst

It was lost long ago, but it’s all coming back to me
Es war längst verloren, doch jetzt kehrt alles zurück

If you want me like this, and if you need me like that
Wenn du mich so willst, und so sehr brauchst

It was dead long ago, but it’s all coming back to me
Es war tot seit langem, doch jetzt erwacht es wieder

It’s so hard to resist, and it’s all coming back to me
Es ist unmöglich zu widerstehen, alles kommt zurück

I can barely recall, but it’s all coming back to me now
Kaum zu erinnern, und doch ist es plötzlich da

But it’s all coming back
Doch alles kehrt zurück wie ein verlorener Traum

There were those empty threats and hollow lies
Leere Drohungen, ausgehöhlte Lügen wie Staub

And whenever you tried to hurt me, I just hurt you even worse
Jedes Mal, wenn du versuchtest, mich zu verletzen, schlug ich härter zurück

And so much deeper
Und tiefer, viel tiefer als du ahntest

There were hours that just went on for days
Stunden dehnten sich wie zähe Ewigkeiten

When alone at last, we’d count up all the chances that were lost to us
Allein im Dunkel zählten wir die Chancen, die uns entglitten

Forever (forever)
Für immer (für immer) in der Zeitlosigkeit unserer Wunden

But you were history with the slamming of the door
Doch du warst Geschichte, als die Tür ins Schloss fiel

And I made myself so strong again somehow
Und irgendwie machte ich mich wieder stark von neuem

And I never wasted any of my time on you since then
Und seither habe ich keine Minute an dich verschwendet

But if I touch you like this, and if you kiss me like that
Doch wenn ich dich so berühre, und wenn du mich so küsst

It was so long ago, but it’s all coming back to me
Es war so lang her, doch alles kehrt zurück zu mir

If you touch me like this, and if I kiss you like that
Wenn du mich so berührst, und wenn ich dich so küsse

It was gone with the wind, but it’s all coming back to me
Es war verweht wie der Wind, doch alles kehrt zurück

It’s all coming back, it’s all coming back to me now
Es kommt alles zurück, es kommt jetzt alles zurück

There were moments of gold, and there were flashes of light
Es gab Momente aus Gold, und Blitze voller Licht

There were things we’d never do again, but then they’d always seemed right
Es gab Dinge, die wir nie wieder tun würden, doch sie schienen damals so richtig

There were nights of endless pleasure, it was more than all your laws allow
Es gab Nächte endloser Lust, weit über alle deine Gesetze hinaus

Baby, baby, baby
Schatz, Schatz, Schatz

When you touch me like this, and when you hold me like that
Wenn du mich so berührst, und wenn du mich so hältst

It was gone with the wind, but it’s all coming back to me
Es war verweht wie der Wind, doch jetzt kehrt alles zurück

When you see me like this, and when I see you like that
Wenn du mich so siehst, und wenn ich dich so betrachte

Then we see what we want to see, all coming back to me
Dann sehen wir, was wir sehen wollen, alles kommt zurück

The flesh and the fantasies, all coming back to me
Das Fleisch und die Fantasien, alles kommt zurück zu mir

I can barely recall, but it’s all coming back to me now
Ich kann kaum erinnern, doch jetzt kehrt alles zurück

If you forgive me all this, if I forgive you all that
Wenn du mir vergiebst all dies, ich dir all das verzieh‘

We forgive and forget, and it’s all coming back to me
Wir vergeben und vergessen, es kommt zurück im Flug

When you see me like this, and when I see you like that
Wenn du mich so siehst, ich dich so betracht‘

We see just what we want to see, all coming back to me
Wir sehen nur, was wir sehen wollen, die Erinnerung schlägt

The flesh and the fantasies, all coming back to me
Das Fleisch und die Fantasien, alles kehrt wieder zu mir

I can barely recall, but it’s all coming back to me now
Ich kann kaum erinnern, doch jetzt kehrt alles zurück

(It’s all coming back to me now)
(Es kehrt jetzt alles zurück)

And when you kiss me like this (it’s all coming back to me now)
Und wenn du mich so küsst (alles kehrt zurück in meine Seele jetzt)

And when I touch you like that (it’s all coming back to me now)
Und wenn ich dich so berühre (die Erinnerung flutet mich überwältigend)

And if you do it like this (it’s all coming back to me now)
Und wenn du es so machst (die Vergangenheit erwacht in mir)

And if we
Und wenn wir


Was bedeutet „It’s All Coming Back to Me Now“ von Céline Dion?

Das Lied beschreibt eine intensive emotionale Wiederannäherung zwischen zwei Liebenden. Es geht um Erinnerungen an eine vergangene Liebesbeziehung, die trotz anfänglicher Trennung und Schmerz plötzlich wieder lebendig werden. Die Protagonistin durchläuft eine Gefühlsreise von Verlust, Vergessen und schließlich Wiederbegegnung und Versöhnung.