Hier ist eine Übersetzung von „Residuals“ von Chris Brown auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Don’t know when my nights became so complicated
Ich weiß nicht mehr, wann meine Nächte so verschlungen wurden
Can’t recall my mornings ever being this faded
Kann mich nicht erinnern, dass meine Morgen je so verblasst waren
Maybe this is karma, definition of jaded, oh
Vielleicht ist dies Karma, die Essenz der Abgestumpftheit, oh
This stays on my mind, this stays on my mind
Dies bleibt in meinen Gedanken, dies bleibt in meinen Gedanken
Tryna put a muzzle on my crazy feelings
Versuche, meinen wilden Gefühlen einen Maulkorb zu verpassen
One minute I’m cool and then the next, I’m tripping, no
Eine Minute bin ich ruhig und dann drehe ich durch, nein
With somebody new, I swear she don’t deserve this
Mit jemandem Neuem, ich schwöre, sie verdient dies nicht
Wasted on my mind, she still on my mind
Verschwendet in meinem Sinn, sie noch immer in meinem Sinn
Do we build it up, build it up
Bauen wir es auf, bauen wir es empor
Just to let it wash away?
Nur um es davonspülen zu lassen?
Tell me did I lace you up, lace you up
Sag mir, hab ich dich geschnürt, dich umschlungen
Just to watch you run away?
Nur um dich davonlaufen zu sehen?
Please tell me who
Bitte sag mir, wer
Who’s getting all my love? (Love)
Wer bekommt all meine Liebe? (Liebe)
Who’s getting all my love?
Wer bekommt all meine Liebe?
Tell me who
Sag mir, wer
Who’s getting all my time?
Wer stiehlt mir all meine Zeit?
All of that used to be mine, oh
Was mir einst gehörte, ist nun entrückt, oh
Who did you teach what I taught ya? (Oh)
Wem hast du weitergegeben, was ich dich lehrte? (Oh)
Better not give him my nickname
Bloß nicht meinen Spitznamen verraten
I don’t like thinking about it
Ich mag nicht einmal daran zu denken
I swear that it’s wearing me down, no
Ich schwöre, es zehrt an meiner Seele, nein
But tell me who
Doch sag mir nur
Who’s getting all of my?
Wer nimmt mir alles von mir?
Who’s getting all of my residuals?
Wer schnappt sich all meine Tantiemen?
(Who?)
(Wer?)
Who’s getting all of my?
Wer nimmt sich all meine?
Who’s getting all of my residuals?
Wer schnappt sich all meine Tantiemen?
(Who?)
(Wer?)
Who’s getting all of my?
Wer nimmt sich all meine?
Who’s getting all of my residuals?
Wer schnappt sich all meine Tantiemen?
Made it clear you didn’t wanna see the sequel
Du hast unmissverständlich klargemacht, kein Nachspiel zu wollen
I was lying when I said the feeling’s mutual, oh
Ich log, als ich sagte, unsere Gefühle wären gleich, oh
It took some time to realize that we’re different people
Es brauchte Zeit zu merken, dass wir Fremde sind
And love is blind, I see love is blind
Die Liebe ist blind, ja blind ist dieser Wahn
Do we build it up, build it up
Bauen wir es auf, bauen wir es hoch
Just to let it wash away?
Nur um es wegspülen zu lassen?
And tell me did I lace you up, lace you up
Und sag mir, hab‘ ich dich geschnürt, dich gefesselt
Just to watch you run away?
Nur um zu sehn, wie du davonläufst?
Please tell me who
Bitte sag mir, wer
Who’s getting all my love? (Love)
Wer stiehlt mir all meine Zuneigung? (Liebe)
Who’s getting all my love?
Wer stiehlt mir all meine Zuneigung?
And tell me who
Sag mir nur, wer
Who’s getting all my time? (My time, no)
Wer raubt mir all meine Zeit? (Meine Zeit, nein)
All of that used to be mine, oh (believe it)
Was einst mir gehörte, ist nicht mehr mein, oh (glaub mir)
Who did you teach what I taught ya? (Oh)
Wem hast du bei meinen Lehren zugehört? (Oh)
Better not give him my nickname
Besser, er trägt nicht meinen Spitznamen
I don’t like thinking about it
Ich mag nicht einmal daran zu denken
I swear that it’s wearing me down, no
Ich schwöre, es zehrt mir die Seele aus, nein
But tell me who
Aber sag mir, wer
Who’s getting all of my? (My)
Wer schnappt sich all mein (mein) Vermögen?
Who’s getting all of my (oh) residuals?
Wer kassiert meine (oh) Tantiemen?
(Who?) (x2)
(Wer?) (x2)
Was bedeutet „Residuals“ von Chris Brown?
Das Lied beschreibt die emotionale Verwirrung und den Schmerz nach einer Trennung. Der Sänger reflektiert über seine verlorene Liebe, ist verwirrt und gekränkt darüber, dass seine Verflossene nun jemandem die Aufmerksamkeit und Zuneigung schenkt, die einst ihm gehörten. Er fühlt sich ausgenutzt und emotional erschöpft von den Gedanken an diese Beziehung.