Christina Aguilera – Come on over Baby (All I Want Is You)

Hier ist eine Übersetzung von „Come on over Baby (All I Want Is You)“ von Christina Aguilera auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Come on over, come on over baby
Komm schon herüber, komm herüber, Liebling

Come on over, come on over baby (here we go)
Komm schon herüber, komm herüber, Liebling (los geht’s)

Come on over, come on over baby
Komm schon herüber, komm herüber, Liebling

Come on over, come on over baby (yeah, yeah, yeah)
Komm schon herüber, komm herüber, Liebling (ja, ja, ja)

Hey boy, don’t you know?
Hey Junge, weißt du nicht?

I’ve got something goin‘ on
Ich hab‘ was am Laufen

I’ve got an invitation
Ich hab‘ eine Einladung

Don’t you keep me waiting all night long
Lass mich nicht die ganze Nacht warten

I know you know
Ich weiß, du weißt es auch

So baby don’t
Also Schatz, lass es sein

Pretend you won’t
Tu nicht so, als ob nicht

Keep me guessing if you
Halte mich nicht im Unklaren, ob du

You will or you won’t
Willst oder eben nicht

Don’t want to play the game with you, baby
Ich mag dieses Spiel nicht mit dir, Liebling

So listen to me
Hör mir also zu

(All I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)

Come over here baby
Komm her, mein Schatz

(All I want is you)
(Ich will nur dich)

You know you make me go crazy
Du bringst mich total zum Wahnsinn

(All I want is you)
(Ich will nur dich)

Now baby don’t be shy
Sei nicht so schüchtern, Liebling

You better cross the line
Übersteig die Grenze jetzt

I’m gonna love you right
Ich werde dich zärtlich lieben

‚Cause all I want is you
Denn ich will nur dich

Come on over, come on over, baby (x2)
Komm her, komm her, Liebling (x2)

I’m not just talkin‘ about your sexuality (your sexuality)
Es geht nicht nur um deine Sinnlichkeit (deine Sinnlichkeit)

But I can’t help myself when you put your hands on me
Ich kann mich nicht beherrschen, wenn deine Hände mich berühren

(When you put your hands on me)
(Wenn deine Hände mich berühren)

Ooh whoa, ooh
Oh whoa, oh

It’s paradise when you and I (it’s paradise)
Es ist Paradies, wenn du und ich (es ist Paradies)

Get close, get tight (yeah)
Komm nah, komm ganz nah (yeah)

One on one, I wanna go all, all night (all night)
Mann gegen Frau, ich will die ganze Nacht, die ganze Nacht (die ganze Nacht)

I wanna play that game with you, baby (yeah)
Ich will dieses Spiel mit dir spielen, Schatz (ja)

Listen to me
Hör mir zu

(All I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)

Come over here baby
Komm näher, Liebling

(All I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)

You know you make me go crazy
Du weißt, du treibst mich in den Wahnsinn

(All I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)

Now baby don’t be shy
Nun, Schatz, sei nicht schüchtern

You better cross the line
Überquere endlich diese Grenze

I’m gonna love you right
Ich werde dich so richtig lieben

‚Cause all I want is you
Denn du bist alles, was ich will

Come on over, come on over, baby (x2)
Komm her zu mir, komm her zu mir, Schatz (x2)

Don’t you wanna be the one tonight?
Willst du nicht heute Nacht der Eine sein?

We could do exactly what you like
Wir könnten genau das tun, wonach dir ist

Don’t you wanna be just you and me?
Willst du nicht nur mit mir allein sein?

We could do what comes so naturally
Wir könnten tun, was sich so natürlich anfühlt

I got a thing for you
Ich hab’s für dich so sehr

Got my mind made up
Mein Herz hat sich entschieden

And I’m serious, never been more, baby
Und ich meine es ernst, wie noch nie zuvor, Schatz

I’m sure that it’s real (so sure)
Ich weiß genau, das ist echt (so sicher)

And it’s right here, come on
Es ist direkt hier, komm schon

Come on, come on, come on over (x3)
Komm schon, komm schon, komm schon herüber (x3)

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)

Come on, come on, come on over
Komm schon, komm schon, komm schon herüber

(You give me)
(Du gibst mir)

What a girl feels, what a girl likes
Was ein Mädchen fühlt, was ein Mädchen begehrt

What a girl needs, what a girl wants
Was ein Mädchen braucht, was ein Mädchen sich wünscht

All I, all I want is you
Alles, was ich, was ich will, bist du

Whoa, baby
Whoa, Schatz

(All I want is you) oh, you make me go crazy, oh, whoa
(Alles, was ich will, bist du) oh, du treibst mich in den Wahnsinn, oh, whoa

(All I want is you) now, baby, don’t be shy
(Alles, was ich will, bist du) komm schon, Schatz, sei nicht schüchtern

You better cross the line
Du solltest die Grenze überschreiten

I’m gonna love you right
Ich werd‘ dich lieben, ganz und gar

‚Cause all I want is you
Denn du bist alles, was ich begehr

(All I want is you) oh, yeah, whoa
(Nur dich will ich) oh ja, whoa

(All I want is you) you make me go crazy, you
(Nur dich will ich) du treibst mich in den Wahnsinn, du

(All I want is you) now, baby, don’t be shy
(Nur dich will ich) komm schon, Schatz, sei nicht so schüchtern

You better cross the line
Du solltest die Grenze überschreiten

I’m gonna love you right
Ich werd‘ dich lieben, ganz und gar

‚Cause all I want is you
Denn du bist alles, was ich begehr


Was bedeutet „Come on over Baby (All I Want Is You)“ von Christina Aguilera?

Das Lied ist ein leidenschaftlicher Liebesappell, in dem die Sängerin ihren Geliebten eindringlich auffordert, zu ihr zu kommen. Sie drückt ihre starke sexuelle und emotionale Anziehung aus und möchte eine intensive, intime Begegnung. Der Fokus liegt auf Verlangen, Verführung und dem Wunsch, die Beziehung auf eine körperliche und emotionale Ebene zu bringen.