Christine and the Queens – Christine

Hier ist eine Übersetzung von „Christine“ von Christine and the Queens auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Je commence un livre par la fin
Ich beginne ein Buch vom Ende her

Et j’ai le menton haut pour un rien
Und halte den Kopf hoch, nur um der Geste willen

Mon œil qui perce à cause du vent
Mein Blick, durchdringend, vom Wind gepeitscht

Mes absences et du sentiment
Meine Abwesenheiten und mein flüchtiges Gefühl

Je ne tiens pas debout
Ich kann mich nicht aufrecht halten

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt über meine Hände

Je ne tiens pas debout
Ich kann mich nicht aufrecht halten

Le ciel coule sur
Der Himmel rinnt

Ça ne tient pas debout
Das hält nicht stand, es wankt und neigt

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt wie Wasser durch meine Hände

Ça ne tient pas debout
Das hält nicht stand, es bricht entzwei

Sous mes pieds le ciel revient
Unter meinen Füßen tanzt der Himmel neu

Il sourit rouge et me parle gris
Er lächelt rot und flüstert grau

Je fais semblant d’avoir tout compris
Ich spiele mit, als hätt‘ ich längst verstanden

Et il y a un type qui pleure dehors
Und draußen weint ein Fremder leise fort

Sur mon visage de la poudre d’or
Goldstaub verstreut auf meinem bleichen Gesicht

Je ne tiens pas debout
Ich kann mich kaum noch halten

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt durch meine Hände

Je ne tiens pas debout
Ich kann mich kaum noch halten

Le ciel coule sur
Der Himmel rinnt

Ça ne tient pas debout
Das ergibt keinen Sinn

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt durch meine Hände

Ça ne tient pas debout
Das ergibt keinen Sinn

Sous mes pieds le ciel revient
Unter meinen Füßen kehrt der Himmel zurück

Noé la mano est de sortie
Noés Hand gleitet aus der Tür

Pire qu’une simple moitié
Schlimmer als eine bloße Hälfte

On compte à demi-demi
Wir zählen halb und halb

Pile sur un des bas côtés
Genau auf einer Seite platziert

Comme des origamis
Wie Origami gefaltet

Le bras tendu pareil cassé
Der Arm gestreckt, wie gebrochen

Tout n’est qu’épis et écli
Alles nur Ähren und Splitter

Ces enfants bizarres
Diese seltsamen Kinder

Cachés dehors comme par hasard
Versteckt draußen wie zufällig verstreut

Cachant l’effort dans le griffoire
Mühe verbergend im Kratzbaum der Nacht

Une creepy song en étendard
Ein schauriges Lied als blutige Fahne entfaltet

Qui fait
Das ruft

„J’fais tout mon makeup
„Ich schminke mich ganz

Au mercurochrome
Mit Desinfektionssalbe und Wut

Comme toi les pop up? sur le trône
Wie du die Popups auf dem Thron der Zeit

J’fais tout mon makeup
Ich schminke mich ganz

Au mercurochrome
Mit Mercurochrom überzogen

Comme toi les pop up? sur le trône“
Wie du, Pop-ups auf dem Thron

Je ne tiens pas debout
Ich kann nicht mehr stehen

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt über meine Hände

Je ne tiens pas debout
Ich kann nicht mehr stehen

Le ciel coule sur
Der Himmel rinnt

Ça ne tient pas debout
Das hält nicht stand

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt über meine Hände

Ça ne tient pas debout
Das hält kein Halt

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt durch meine Hände

Je ne tiens pas debout
Ich kann nicht mehr stehen

Le ciel coule sur
Der Himmel gleitet

Ça ne tient pas debout
Das hält kein Halt

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt durch meine Hände

Ça ne tient pas debout
Das hält kein Halt

Le ciel coule sur mes mains
Der Himmel rinnt durch meine Hände

Je ne tiens pas debout
Ich kann nicht mehr stehen

Sous mes pieds le ciel revient
Unter meinen Füßen kehrt der Himmel zurück


Was bedeutet „Christine“ von Christine and the Queens?

Der Song beschreibt einen Zustand der emotionalen Instabilität und Desorientierung. Der Protagonist fühlt sich schwach und unsicher, symbolisiert durch Zeilen wie ‚Ich halte mich nicht aufrecht‘ und ‚Der Himmel fließt über meine Hände‘. Es geht um Gefühle der Zerbrechlichkeit, Verwirrung und inneren Zerrissenheit, mit surrealen Bildern und einer Atmosphäre der Melancholie und Desorientierung.