Commodores – Nightshift

Hier ist eine Übersetzung von „Nightshift“ von Commodores auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Marvin (Marvin)
Marvin (Marvin)

He was a friend of mine
Er war ein Freund von mir

And he could sing his song
Der seine Melodie sang

His heart in every line
Sein Herz in jeder Zeile klang

Marvin (Marvin)
Marvin (Marvin)

Sang of the joy and pain
Sang von Freude und von Leid

He opened up our mind
Er öffnete unsren Geist weit

And I still can hear him say
Und ich kann ihn noch immer hören, wie er spricht

„Oh, talk to me
Oh, sprich mit mir

So you can see what’s goin‘ on“
Damit du sehen kannst, was sich hier abspielt

Say you will sing your songs
Sag, du wirst deine Lieder singen

For evermore, evermore
Für immer und ewig, für immer und ewig

Gonna be some sweet sounds
Es werden süße Klänge sein

Coming down on the night shift
Die in der Nachtschicht herabgleiten

I bet you’re singing proud
Ich wette, du singst voller Stolz

Oh, I bet you’ll pull a crowd
Oh, ich wette, du wirst eine Menge Zuhörer gewinnen

Gonna be a long night
Es wird eine lange Nacht werden

It’s gonna be all right on the night shift
Es wird schon alles gut gehen in dieser Schicht

You found another home
Du hast ein neues Zuhause gefunden

I know you’re not alone on the night shift, oh
Ich weiß, du bist hier nicht allein in dieser Nacht, oh

You found another home
Du hast ein neues Zuhause gefunden

I know you’re not alone on the night shift
Ich weiß, du bist hier nicht allein in dieser Schicht

Jackie (Jackie)
Jackie (Jackie)

Mmm, hey, what you doing now?
Mmh, hey, was machst du gerade?

It seems like yesterday
Es scheint, als wär‘ es gestern gewesen

When we were workin‘ out
Als wir noch gemeinsam den Schweiß verließen

Jackie (Jackie)
Jackie (Jackie)

Whoa, you set the world on fire (fire)
Wow, du hast die Welt in Flammen aufgehen lassen (Flammen)

You came and gifted us
Du kamst und schenktest uns

Your love, it lifted us higher and higher
Deine Liebe, die uns höher und höher trug

Keep it up
Halte diesen Schwung

And we’ll be there at your side
Und wir stehen dir zur Seite

Oh-oh-oh, say you will
Oh-oh-oh, sag mir zu

Sing your songs for evermore, evermore-
Sing deine Lieder für immer und ewig-

Gonna be some sweet sounds
Es werden süße Klänge sein

Comin‘ down on the night shift
Die hinabsteigen in der Nachtschicht

I bet you’re singing proud
Ich wette, du singst stolz

Oh, I bet you’ll pull a crowd
Oh, ich wette, du wirst ein Publikum anziehen

Gonna be a long night (gonna be a long night)
Es wird eine lange Nacht (wird eine lange Nacht)

It’s gonna be all right on the night shift
Es wird alles gut werden in der Nachtschicht

You found another home
Du hast ein neues Zuhause gefunden

I know you’re not alone on the night shift
Ich weiß, du bist nicht allein in der Nachtschicht

Gonna be some sweet sounds (sweet sounds)
Da werden süße Klänge sein (süße Klänge)

Comin‘ down on the night shift (whoa, on the night shift)
Die herabsinken in der Nachtschicht (whoa, in der Nachtschicht)

I bet you’re singing proud (I know you’re singing proud)
Ich wette, du singst voller Stolz (ich weiß, du singst voller Stolz)

Oh, I bet you’ll pull a crowd (oh, yeah)
Oh, ich wette, du wirst Publikum anziehen (oh, ja)

Gonna be a long night (gonna be all right)
Es wird eine lange Nacht werden (wird schon werden)

It’s gonna be all right on the night shift (on the night shift)
Es wird schon gut gehen in der Nachtschicht (in der Nachtschicht)

You found another home
Du hast ein neues Zuhause gefunden

I know you’re not alone on the night shift
Ich weiß, du bist nicht allein in der Nachtschicht

Gonna miss your sweet voice (sweet)
Werde deine süße Stimme vermissen (süß)

That soulful noise (soulful noise)
Diesen seelenvollen Klang (seelenvoll)

On the night shift (night shift, on the night shift)
In der Nachtschicht (Nachtschicht, in der Nachtschicht)

We all remember you (remember you, remember you)
Wir alle erinnern uns an dich (erinnern, erinnern)

Ooh, your songs are comin‘ through (whoa, oh-oh-oh)
Ooh, deine Lieder erklingen (whoa, oh-oh-oh)

At the end of a long day (a long day)
Am Ende eines langen Tages (langer Tag)

It’s gonna be okay (okay)
Es wird gut werden (wird gut)

On the night shift (night shift)
In der Nachtschicht (Nachtschicht)

You found another home
Du hast ein neues Zuhause gefunden

I know you’re not alone on the night shift
Ich weiß, du bist nicht einsam in der Nachtschicht

Gonna be some sweet sounds (sweet, sweet sounds)
Es werden süße Klänge sein (süß, süß)

Comin‘ down (comin‘ down)
Herabsinkend (herabsinkend)

On the night shift (ooh, yeah)
In der Nachtschicht (oh, ja)


Was bedeutet „Nightshift“ von Commodores?

Das Lied ‚Night Shift‘ ist eine Hommage an Marvin Gaye und Jackie Wilson, zwei legendäre Seelen-Musiker. Es besingt ihre musikalische Bedeutung, ihre Leidenschaft und ihr Erbe, wobei es ihre emotionale Tiefe und künstlerische Kraft würdigt und bekräftigt, dass ihre Musik und ihr Geist weiterleben werden.