Hier ist eine Übersetzung von „Put Your Records On“ von Corinne Bailey Rae auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Three little birds sat on my window
Drei kleine Vögel saßen auf meiner Fensterbank
And they told me I don’t need to worry
Und flüsterten, dass ich keine Sorgen brauche
Summer came like cinnamon, so sweet
Der Sommer kam wie Zimt, so zart und mild
Little girls double-dutch on the concrete
Kleine Mädchen tanzen Seilsprung auf dem grauen Stein
Maybe sometimes we got it wrong
Vielleicht lag’n wir manchmal nicht ganz richtig
But it’s alright
Doch es ist in Ordnung, ganz gewiss
The more things seem to change
Je mehr sich Dinge zu verändern scheinen
The more they stay the same
Desto mehr bleiben sie im Grunde gleich
Don’t you hesitate
Zögere nicht einen Moment
Girl, put your records on
Mädchen, leg deine Scheiben auf
Tell me your favorite song
Erzähl mir dein Lieblingslied
You go ahead, let your hair down
Du kannst dich fallen lassen, lass deine Locken wehen
Sapphire and faded jeans
Saphirblau und verblasste Jeans
I hope you get your dreams
Ich hoffe, deine Träume werden Wirklichkeit
Just go ahead, let your hair down
Nur zu, lass deine Haare tanzen
You’re gonna find yourself somewhere, somehow
Du wirst dich irgendwo, irgendwie selbst finden
Blue as the sky, sunburned and lonely
Blau wie der Himmel, verbrannt und allein
Sipping tea in the bar by the roadside
Schlürfe Tee an der Straßenbar, ganz fein
(Just relax, just relax)
(Nur entspann dich, nur entspann dich)
Don’t you let those other boys fool you
Lass dich nicht von diesen Jungs täuschen, bleib gescheit
Gotta love that afro hairdo
Liebe diesen Afro-Haarschmuck, welch Eleganz und Zier
Maybe sometimes
Manchmal vielleicht
We feel afraid, but it’s alright
Wir zittern vor Angst, doch das ist nicht schlimm, das schwör‘
The more you stay the same
Je mehr du gleich bleibst
The more they seem to change
Je mehr sie sich zu wandeln scheinen
Don’t you think it’s strange?
Findest du das nicht merkwürdig, mein Stern?
Girl, put your records on
Mädchen, leg deine Platten auf
Tell me your favorite song
Erzähl mir von deinem Lieblingslied
You go ahead, let your hair down
Du kannst dich fallen lassen, lass es geschehen
Sapphire and faded jeans
Saphirblau und verblasste Jeans
I hope you get your dreams
Ich wünsche dir, dass deine Träume sich entfalten
Just go ahead, let your hair down
Geh nur voran, lass dein Haar im Wind wehen
You’re gonna find yourself somewhere, somehow
Du wirst dich irgendwo, irgendwie wiederfinden
Just more than I could take
Mehr als ich ertragen konnte
Pity for pity’s sake
Mitleid um des Mitleids willen
Some nights kept me awake
Manche Nächte ließen mich nicht schlafen
I thought that I was stronger
Ich glaubte, ich wäre stärker
When you gonna realize
Wann wirst du endlich begreifen
That you don’t even have to try any longer?
Dass du nicht einmal mehr versuchen musst?
Do what you want to
Tu, was du willst
Girl, put your records on
Mädchen, leg deine Platten auf
Tell me your favorite song
Erzähl mir von deinem Lieblingslied
You go ahead, let your hair down (Let your hair down)
Du machst nur weiter, lass deine Haare fallen (Lass sie fallen)
Sapphire and faded jeans
Saphire und verblasste Jeans
I hope you get your dreams (Hope you get your dreams)
Ich hoffe, du verwirklichst deine Träume (Hoffe, du findest dein Glück)
Just go ahead, let your hair down (Baby, let your hair down)
Komm schon, lass deine Haare wehen (Baby, lass sie los)
Girl, put your records on
Mädchen, leg deine Platten auf
Tell me your favorite song
Erzähl mir von deinem Lieblingslied
You go ahead, let your hair down
Lass dich fallen, löse deine Locken sanft
Sapphire and faded jeans (Sapphire and faded jeans)
Saphir und verblasste Jeans (Saphir und verblasste Jeans)
I hope you get your dreams
Ich wünsche dir, dass deine Träume sich entfalten
Just go ahead, let your hair down
Nur zu, lass deine Haare wild und frei wehen
Oh, you’re gonna find yourself somewhere, somehow
Oh, du wirst dich selbst finden, irgendwo und irgendwann
Was bedeutet „Put Your Records On“ von Corinne Bailey Rae?
Der Song ist eine ermutigende Botschaft an eine junge Frau, entspannt zu sein, sich selbst zu akzeptieren und ihren Träumen zu folgen. Er ermutigt sie, sich nicht zu sorgen, Musik zu genießen und ihre Persönlichkeit frei zu entfalten, ohne sich von Ängsten oder Erwartungen anderer einschränken zu lassen.