Damso – Conséquences

Hier ist eine Übersetzung von „Conséquences“ von Damso auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Sais-tu combien de fois, j’ai dit „je t’aime“
Weißt du, wie oft ich „Ich liebe dich“ sagte

Sans que mon cœur souffre et paye les conséquences
Während mein Herz leidet und die Folgen trägt

Des ruptures, des relations?
Von Trennungen, von Beziehungen?

Docteur, askip, vous refaites des culs, vous refaites des seins
Doktor, ich hörte, Sie reparieren Körper,formen Brüste neu

Refaites mon cœur, car il ne va pas très bien
Flicken Sie mein Herz, denn es ist nicht mehr ganz

Avis d’recherche d’une vie meilleure
Vermisst: Ein besseres Leben

J’offre la mienne en récompense même si elle ne vaut plus rien
Ich gebe meins als Lösegeld, auch wenn es nichts mehr wert ist

J’ai tellement d’fois failli être papa
Wie oft ich schon fast Vater geworden wär‘

J’m’en veux même si c’est elles qui ont avorté
Ich groll mir selbst, auch wenn sie es gewesen sind

Mais solide comme passeport du garde trouvé intact
Doch stark wie ein Pass, der unversehrt gefunden wurde

Après qu’l’avion dans les deux tours se soit crashé
Nachdem das Flugzeug in den Türmen zerschellt war

T’inquiète, nan, OG ne pleure jamais
Keine Sorge, nein, OG weint niemals

Même quand il souffre, mais ses larmes seront tatouées
Selbst wenn er leidet, werden seine Tränen tätowiert sein

Mon âme est vide dans mon jardin secret
Meine Seele ist leer in meinem Geheimgarten

Les fleurs qui poussent font que faner
Die Blumen, die wachsen, welken nur

Un jour, j’retournerai dans l’passé
Eines Tages werde ich in die Vergangenheit zurückkehren

Éloigné mon père d’ma mère
Entfernt von Vater und Mutter

Faire en sorte de n’jamais être né
Darauf bedacht, niemals geboren zu sein

Allô, la Terre, Ici le néant, le mort-vivant, les gens oubliés
Hallo, Erde, hier die Leere, der Untote, die Vergessenen

Sais-tu combien de fois, j’ai dit „je t’aime“
Weißt du, wie oft ich „ich liebe dich“ gesagt habe

Sans que mon cœur souffre et paye les conséquences
Ohne dass mein Herz leidet und die Folgen bezahlt

Des ruptures, des relations?
Von Brüchen, von Beziehungen?

J’étais bien mieux sans toi (x2)
Mir ging es besser ohne dich (x2)

Je me cache plus quand j’bois
Ich verstecke mich nicht mehr, wenn ich trinke

La nuit, j’fais les cents pas
In der Nacht, ich schreite rastlos auf und ab

J’étais bien mieux sans toi (x2)
Mir ging’s viel besser ohne dich (x2)

(J’étais bien mieux)
(Mir ging’s viel besser)

Le cœur blindé comme un-
Das Herz gepanzert wie ein Panzer –

J’fais le vide et le plein d’essence
Ich leere und fülle den Tank der Existenz

Je vis c’qu’il n’fallait pas qu’je pense
Ich lebe, was ich nicht denken sollte

J’me décris noir et plein de tensions
Ich male mich schwarz, voller innerer Spannungen

J’ai les mains sales et plein de sang
Meine Hände schmutzig, bedeckt mit Blut

Je prie que mon âme soit moins étanche
Ich flehe, dass meine Seele weniger undurchlässig sei

La colère et haine, le manque d’attention
Wut und Hass, der Mangel an Beachtung

Toujours les mêmes vices, les mêmes penchants
Immer dieselben Laster, dieselben Neigungen

Ça fait des années que mes hanches
Seit Jahren sind meine Hüften

Et ma colonne vertébrale sont touchées
Und meine Wirbelsäule geschunden

J’suis tellement à rester d’bout sans broncher que
Ich stehe so steif, dass ich kaum noch atme

Je sais plus marcher droit
Ich weiß nicht mehr, wie man gerade geht

J’étais bien mieux sans toi
Ich war viel besser ohne dich

Sais-tu combien de fois, j’ai dit „je t’aime“
Weißt du, wie oft ich „ich liebe dich“ sagte

Sans que mon cœur souffre et paye les conséquences
Ohne dass mein Herz leidet und die Konsequenzen trägt

Des ruptures, des relations?
Von Brüchen und Beziehungen?


Was bedeutet „Conséquences“ von Damso?

Das Lied beschreibt die emotionale Verletzung und Zerrissenheit des Sängers nach mehreren gescheiterten Beziehungen. Er spricht über Liebeskummer, unerfüllte Vaterschaftswünsche und eine tiefe innere Leere. Der Text reflektiert Schmerz, Selbstzweifel und eine Sehnsucht nach Heilung, sowohl emotional als auch psychisch.