Damso – Laisse-moi tranquille.

Hier ist eine Übersetzung von „Laisse-moi tranquille.“ von Damso auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Menteuse, tu mens comme tu respires
Lügnerin, du lügst so leicht wie du atmest

C’pour ça qui j’t’étouffe
Deshalb ersticke ich dich

C’est pour ton bien
Es ist zu deinem Besten

Que tu es laide, malpropre et acariâtre
Wie hässlich, ungepflegt und boshaft du bist

Tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
Deine Lippen tragen den Geruch der Lüge, der Verwesung

J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
Ich bete, dass deine Träume niemals Wirklichkeit werden

Quelles que soient leurs intentions
Egal welche Absichten sie haben

Le simple fait qu’t’y portes une attention
Allein die Tatsache, dass du ihnen Beachtung schenkst

Me donne la chair de poule
Du lässt meine Haut vor Schaudern erzittern

T’es une sorcière comme on en fait plus
Du bist eine Hexe, wie sie keine mehr macht

Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
Menschen wie du sollten einsam sterben, verschlungen von Angst, unsichtbar

J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes
Ich werde alle zu hoffnungsvollen Erinnerungen auslöschen

J’laisserai que la vérité
Ich lasse nur die Wahrheit übrig

Celle d’une salope matérialiste
Die einer skrupellosen Materialistin

Ta mère la pute a aussi ses torts
Deine Mutter, die Hure, trägt auch Schuld

Sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
Ihre Möse hat in ihrer Jugend Sport getrieben

Père absent, génération
Abwesender Vater, verlorene Generation

Manque d’attention sans baromètre
Mangel an Aufmerksamkeit, ohne Kompass

Quelque part dans tes blessures
Irgendwo in deinen Wunden

Y a une voix qui crie „à l’aide“
Schreit eine Stimme: „Hilfe!“

Mais j’suis pas ton psy, moi
Aber ich bin nicht dein Therapeut

J’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
Du fängst an, dich einzurichten, jeder hat sein Chaos

La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
Das Leben eines schwarzen Rappers: Challenge folgt auf Challenge

Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié
Meine größten Feinde waren einst Freunde für mehr als ein Jahrzehnt

Dépeignent une fausse sincérité, amen
Malen eine falsche Aufrichtigkeit, Amen

J’prie sans m’arrêter, ma haine
Ich bete ohne Halt, meinen Hass

Sur l’cendar, s’évapore
Auf der Asche, verdampft

Croix de Golgotha
Kreuz von Golgatha

J’suis condamné à une mort solennelle
Ich bin zum feierlichen Tod verurteilt

J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
Ich bitte Christus, mit ihm ins magische Königreich zu reisen

Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
Weit weg von hier, weit weg von diesen Teufelsweibern, die nur darauf warten, mich zu verschlingen

Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
Meine Erinnerungen an dich finden keine neuronale Verbindung mehr

J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un petit violon sur Logic
Ich spüre die Verzweiflung, Tränen steigen auf, leg mir eine kleine Geige auf Logic

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (tu m’laisses tranquille) (x4)
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt (du lässt mich in Ruhe) (x4)

(Tu m’laisses tranquille, tu m’laisses tranquille)
(Du lässt mich in Ruhe, du lässt mich in Ruhe)

Eh, en bord de mer, en solitaire
Hey, am Meeresrand, ganz allein

J’accompagne mon silence à L’apéro
Ich begleite meine Stille zur Apéro-Zeit

Quand j’parle, tu m’écoutes pas
Wenn ich spreche, hörst du mir nicht zu

Et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
Und wenn du sprichst, hältst du dein Wort nicht

Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
Mein Intelligenzquotient ist zu hoch, um Glück zu finden

J’vois la vie telle quelle, avec raison sans y mettre du cœur
Ich sehe das Leben kühl und rational, ohne Gefühl zu zeigen

C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (oh, nan)
Stimmt, ich verstehe dich kaum noch, Alter, aber deine Energie, ich kann nicht (oh, nein)

T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (oh, nan)
Du hast das Gesicht von jemandem, der Entscheidungen zu spät trifft (oh, nein)

J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai déjà l’poids d’ma légende
Ich bin müde, andere zu tragen, ich trage schon die Last meiner Legende

Je m’enivre, multiplie les parties remises au zabre, plat, haut
Ich berausche mich, vervielfache die Treffen, auf allen Ebenen, voll drauf

360 comme Vince (Carter)
360 wie Vince (Carter)

Joint de cannabis (à pas d’heure)
Cannabis-Joint (zu jeder Stunde)

Ice, ice, voilà les bitch (à rappeurs)
Ice, ice, hier sind die Bitches (für Rapper)

Moula, j’ai mis sur le côté
Geld zur Seite gelegt, der Plan ist klar

360 comme Vince (Carter)
360 Grad wie Vince (Carter), ich schwör

Joint de cannabis (à pas d’heure)
Cannabis-Joint, zu jeder Stunde fahr

Ice, ice, v’là les bitch (à rappeurs)
Ice, Ice, die Bitches für Rapper sind da

Moula, jai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
Geld beiseite, wer weiß, vielleicht mach ich mal ’nen Fehler

Sait-on jamais, je peux fauter (sait-on jamais, je peux fauter)
Wer weiß schon, ich könnte patzen (wer weiß, ich könnte patzen)

Y a toujours une part de risques, de problèmes
Es gibt immer ein Risiko, Probleme lauern

(Y a toujours une part de risques, de problèmes)
(Es gibt immer ein Risiko, Probleme lauern)

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (oh, oh, oh, oh)
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt (oh, oh, oh, oh)

J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt, oh, oh, oh, oh

J’veux qu’tu m’laisses tranquille(tu m’laisses tranquille)
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt (lass mich in Ruhe)

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (tu m’laisses tranquille) (x2)
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt (lass mich in Ruhe) (x2)

J’veux qu’tu m’laisses tranquille
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (tu m’laisses tranquille) (x3)
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt (lass mich in Ruhe) (x3)

J’veux qu’tu m’laisses tranquille
Ich will, dass du mich in Ruhe lässt


Was bedeutet „Laisse-moi tranquille.“ von Damso?

Der Song ist eine intensive Auseinandersetzung mit einer Person, die den Rapper emotional verletzt und manipuliert hat. Er beschreibt sie als Lügnerin und spricht voller Wut und Verletzung über ihre Charakterschwäche. Die Lyrics zeigen einen schmerzhaften Prozess der Verarbeitung einer toxischen Beziehung, in der der Künstler Distanz und Heilung sucht.