Hier ist eine Übersetzung von „How Do I Say Goodbye“ von Dean Lewis auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Early morning
Früher Morgen
There’s a message on my phone
Eine Nachricht auf meinem Telefon
It’s my mother saying, „Darling, please, come home“
Meine Mutter flüstert: „Mein Schatz, komm nach Haus“
I fear the worst
Ich spüre die Angst, die mich umhüllt
But how could you leave us all behind?
Wie konntest du uns einfach verlassen?
There’s so much to say, but there’s so little time
So viele Worte, die sich nie entfalten werden
So, how do I say goodbye
Wie sagt man Lebewohl
To someone who’s been with me for my whole damn life?
Zu jemandem, der mein Leben lang mein Herzschlag war?
You gave me my name and the color of your eyes
Du gabst mir meinen Namen und die Farbe deiner Augen
I see your face when I look at mine
Ich sehe dein Gesicht, wenn ich in den Spiegel blicke
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Wie soll ich, wie soll ich, wie soll ich Abschied nehmen?
When I couldn’t, you always saw the best in me
Wenn ich nicht konnte, sahst du immer das Beste in mir
Right or wrong, you were always on my side
Richtig oder falsch, du standest immer auf meiner Seite
But I’m scared of what life without you’s like
Doch ich fürchte, wie das Leben ohne dich sein wird
And I saw the way she looked into your eyes
Und ich sah, wie sie in deine Augen blickte
And I promise if you go, I will make sure she’s alright
Und ich schwöre, wenn du gehst, werde ich sicherstellen, dass es ihr gut geht
So, how do I say goodbye
Wie verabschiede ich mich nur
To someone who’s been with me for my whole damn life?
Von jemandem, der mein ganzes Leben lang bei mir war?
You gave me my name and the color of your eyes
Du gabst mir meinen Namen und deine Augenfarbe
I see your face when I look at mine
Ich sehe dein Gesicht, wenn ich in den Spiegel blicke
So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Wie soll ich, wie soll ich, wie soll ich Abschied nehmen?
And there’s no way you could ever let me down
Und es gibt keine Möglichkeit, dass du mich je enttäuscht hättest
Gonna steal some time and start again
Werde mir etwas Zeit stehlen und neu beginnen
You’ll always be my closest friend
Du wirst immer mein engster Freund sein
And someday, we are gonna make it out
Und eines Tages werden wir es schaffen, zu entfliehen
Just hold the light, just hold the light
Halt nur das Licht fest, halt nur das Licht
So, how do I say goodbye
Wie sage ich also Lebewohl
To someone who’s been with me for my whole damn life?
Zu jemandem, der mein ganzes verdammtes Leben begleitet hat?
You gave me my name and the color of your eyes
Du gabst mir meinen Namen und die Farbe deiner Augen
I see your face when I look at mine
Ich sehe dein Gesicht, wenn ich in meins blicke
So how do I, how do I, how do I say goodbye? (x2)
Wie also, wie also, wie sage ich Lebewohl? (x2)
Was bedeutet „How Do I Say Goodbye“ von Dean Lewis?
Das Lied beschreibt einen emotionalen Abschied von einem geliebten Elternteil, wahrscheinlich einer Mutter, die schwer krank ist oder stirbt. Der Protagonist ringt mit Gefühlen von Trauer, Liebe und Unsicherheit und reflektiert über die tiefe Verbindung, die gemeinsame Identität und die Herausforderung, Lebewohl zu sagen.