Demi Lovato – Confident

Hier ist eine Übersetzung von „Confident“ von Demi Lovato auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Are you ready? Ha!
Bist du bereit? Ha!

It’s time for me to take it
Jetzt ist meine Zeit zu greifen

I’m the boss right now
Ich bin der Boss in diesem Moment

Not gonna fake it
Werde es nicht vortäuschen

Not when you go down
Nicht wenn du untergehst

‚Cause this is my game
Denn dies ist mein Spiel

And you better come to play
Und du solltest besser mitspielen

I used to hold my freak back
Früher hielt ich meine Wildheit zurück

Now I’m letting go
Jetzt lass‘ ich los, ich breche frei

I make my own choice
Ich wähle meinen Weg, ganz allein

Bitch, I run this show
Ich dirigiere hier, versteht das klar

So leave the lights on
Lass die Lichter brennen, ganz ohne Wahl

No, you can’t make me behave
Nein, du kannst mich nicht zähmen, ich bleib‘ wild und kühn

Uh, huh, huh
Uh, huh, huh, meine Rebellion glüht

So you say I’m complicated
Du nennst mich kompliziert, unberechenbar und schräg

That I must be out my mind
Doch mein Geist ist frei, folgt keinem Regelweg

But you’ve had me underrated
Doch du hast mich unterschätzt

Rated, rated
Bewertet, bewertet

Uh, huh, huh
Uh, huh, huh

What’s wrong with being (x2)
Was ist verkehrt daran (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist verkehrt daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh
Uh, huh, huh

What’s wrong with being (x2)
Was ist verkehrt daran (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist verkehrt daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh
Uh, ja, ja

It’s time to get the chains out
Es ist Zeit, die Ketten zu lösen

Is your tongue tied up?
Ist deine Zunge gefesselt?

‚Cause this is my ground
Denn dies ist mein Terrain

And I’m dangerous
Und ich bin gefährlich

And you can get off
Und du kannst gehen

But it’s all ‚bout me tonight (Tonight)
Aber heute Abend geht’s nur um mich (Heute Nacht)

Uh, huh, huh
Uh, ja, ja

So you say I’m complicated
Du sagst, ich sei kompliziert

That I must be out my mind
Und wohl nicht ganz bei Verstand

But you’ve had me underrated
Doch du hast mich unterschätzt

Rated, rated
Taxiert, taxiert

Uh, huh, huh
Uh, huh, huh

What’s wrong with being (x2)
Was ist falsch daran (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist falsch daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh (Yeah)
Uh, huh, huh (Ja)

What’s wrong with being (Yeah) (x2)
Was ist falsch daran, (Ja) (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist falsch daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh (Yeah)
Uh, huh, huh (Ja)

What’s wrong with being (Yeah) (x2)
Was ist falsch daran, (Ja) (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist falsch daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh (Yeah)
Uh, huh, huh (Ja)

What’s wrong with being (Yeah) (x2)
Was ist falsch daran, (Ja) (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist falsch daran, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh
Hmm, ja, ja

Uh, huh
Hmm, ja

Hey
Hey

Uh, huh, huh, yeah
Hmm, ja, ja, yeah

So you say I’m complicated
Du sagst, ich sei kompliziert

But you’ve had me underrated
Doch du hast mich unterschätzt

You need not… (Uh, huh, huh)
Du brauchst nicht… (Hmm, ja, ja)

What’s wrong with being (Yeah)
Was ist falsch daran (Yeah)

What’s wrong with being (What’s wrong with being)
Was ist daran verkehrt (Was ist daran verkehrt)

What’s wrong with being confident?
Was ist daran verkehrt, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh
Uh, ja, ja

What’s wrong with being (Yeah) (x2)
Was ist daran verkehrt (Ja) (x2)

What’s wrong with being confident? (Oh, yeah)
Was ist daran verkehrt, selbstbewusst zu sein? (Oh, ja)

Uh, huh, huh
Uh, ja, ja

What’s wrong with being (Yeah)
Was ist daran verkehrt (Ja)

What’s wrong with being (What’s wrong with being)
Was ist daran verkehrt (Was ist daran verkehrt)

What’s wrong with being confident?
Was ist daran verkehrt, selbstbewusst zu sein?

Uh, huh, huh (Yeah)
Uh, aha, aha (Ja)

What’s wrong with being (Yeah) (x2)
Was ist daran verkehrt, (Ja) (x2)

What’s wrong with being confident?
Was ist daran verkehrt, selbstbewusst zu sein?

Confident
Selbstbewusst


Was bedeutet „Confident“ von Demi Lovato?

Der Song ist eine kraftvolle Hymne der Selbstbestärkung, die sich gegen Fremdbeurteilung und Erwartungen wendet. Die Künstlerin betont ihre Selbstbestimmung, Stärke und Überzeugung, indem sie ihre Konfidenz feiert und die rhetorische Frage stellt: Was ist falsch daran, selbstbewusst zu sein? Der Text propagiert Selbstakzeptanz und die Befreiung von fremden Bewertungen.