Hier ist eine Übersetzung von „White Flag“ von Dido auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I know you think that I shouldn’t still love you
Ich weiß, du denkst, ich sollte dich nicht mehr lieben
Or tell you that
Oder dir das sagen dürfen
But if I didn’t say it, well, I’d still have felt it
Doch wenn ich’s nicht ausspräche, würd‘ ich’s immer noch fühlen
Where’s the sense in that?
Wo wäre da der Sinn?
I promise I’m not trying to make your life harder
Ich schwöre, ich will dir das Leben nicht erschweren
Or return to where we were
Oder zurück in alte Zeiten reisen
But I will go down with this ship
Doch ich bleibe diesem Schiff treu bis zum Untergang
And I won’t put my hands up and surrender
Und ergebe mich niemals, niemals
There will be no white flag above my door
Über meiner Tür weht kein Zeichen der Kapitulation
I’m in love and always will be
Verliebt bis in alle Ewigkeit
I know I left too much mess and
Ich weiß, ich hinterließ zu viel Chaos
Destruction to come back again
Zerstörung, die wiederkehren wird
And I caused nothing but trouble
Und ich brachte nichts als Unruhe
I understand if you can’t talk to me again
Ich verstehe, wenn du nicht mehr mit mir sprichst
And if you live by the rules of ‚it’s over‘
Und wenn du nach der Regel ‚es ist vorbei‘ lebst
Then I’m sure that that makes sense
Dann weiß ich, dass das Sinn ergibt
But I will go down with this ship
Doch ich werde mit diesem Schiff in die Tiefe gehen
And I won’t put my hands up and surrender
Und niemals meine Hände erheben zum Zeichen der Kapitulation
There will be no white flag above my door
Keine weiße Flagge weht über meiner Tür
I’m in love and always will be
Ich bin verliebt und werde es immer sein
And when we meet
Und wenn wir uns begegnen
Which I’m sure we will
Was ich sicher weiß, dass es geschehen wird
All that was there
All das, was einst war
Will be there still
Wird immer noch dort sein
I’ll let it pass
Ich lass es ruhen
And hold my tongue
Und halte still den Atem
And you will think
Und du wirst denken
That I’ve moved on
Dass ich weitergezogen bin
I will go down with this ship
Ich werde mit diesem Schiff untergehen
And I won’t put my hands up and surrender
Und werde mich niemals ergeben
There will be no white flag above my door
Kein weißes Friedensfähnchen weht über meiner Schwelle
I’m in love and always will be
Ich liebe dich, auf ewig und immer
I will go down with this ship
Ich werde mit diesem Schiff untergehen
And I won’t put my hands up and surrender
Und ich ergebe mich nicht, niemals
There will be no white flag above my door
Keine weiße Flagge wird über meiner Tür wehen
I’m in love and always will be
Ich bin verliebt und werde es immer sein
I will go down with this ship
Ich werde mit diesem Schiff untergehen
And I won’t put my hands up and surrender
Und ich ergebe mich nicht, niemals
There will be no white flag above my door
Keine weiße Flagge wird über meiner Tür wehen
I’m in love and always will be
Ich bin verliebt und werde es immer sein
Was bedeutet „White Flag“ von Dido?
Das Lied beschreibt die anhaltende Liebe und Leidenschaft einer Person zu ihrem Ex-Partner. Der Protagonist gibt nicht auf, obwohl er weiß, dass die Beziehung vorbei ist. Er will seine Gefühle nicht verleugnen und ist bereit, emotional ‚mit dem Schiff unterzugehen‘, was symbolisch für seine unveränderte Liebe steht.