Hier ist eine Übersetzung von „Calling Elvis“ von Dire Straits auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Calling Elvis
Rufst du Elvis
Is anybody home?
Ist irgendwer zu Hause?
Calling Elvis
Rufst du Elvis
I’m here all alone
Ich bin hier ganz allein
But did he leave the building?
Hat er das Gebäude verlassen?
Or can he come to the phone?
Oder kann er ans Telefon kommen?
Calling Elvis
Rufst du Elvis
I’m here all alone
Ich bin hier ganz allein
Well, tell him I was calling
Sag ihm, ich wollte nur kurz anrufen
Just to wish him well
Um ihm alles Gute zu wünschen
Let me leave my number
Lass mich meine Nummer hinterlassen
Heartbreak hotel
In diesem Hotel der gebrochenen Herzen
Oh, love me tender
Oh, liebe mich zärtlich
Baby, don’t be cruel
Schatz, sei nicht so grausam
Return to sender
Zurück an den Absender
Treat me like a fool
Behandle mich wie einen Narren
Calling Elvis
Elvis anrufen
Is anybody home?
Ist denn jemand zu Hause?
Calling Elvis
Elvis anrufen
I’m here all alone
Ich bin hier ganz allein
Did he leave the building?
Hat er das Gebäude verlassen?
Can he come to the phone?
Kann er ans Telefon kommen?
Calling Elvis
Elvis anrufen
I’m here all alone, alright
Ich bin hier ganz allein, okay
Why don’t you go get him?
Warum holst du ihn dir nicht?
I’m his biggest fan
Ich bin sein größter Fan
You gotta tell him
Du musst es ihm sagen
He’s still the man
Er ist immer noch der Held
Long distance, baby
Ferne Liebe, Schatz
So far from home
So weit weg von Zuhause
Don’t you think maybe
Denkst du nicht vielleicht
You could put him on
Du könntest ihn anrufen
Tell him I was calling
Sag ihm, ich hätte angerufen
Just to wish him well
Nur um ihm alles Gute zu wünschen
Let me leave my number
Lass mich meine Nummer hinterlassen
Heartbreak hotel
In dieser Herzenswunde der Qual
Oh, love me tender
Oh, liebe mich zärtlich
Baby, don’t be cruel
Schatz, sei nicht gemein
Return to sender
Zurück an den Absender
Treat me like a fool
Behandle mich wie einen Narren
Calling Elvis
Elvis anrufen
Is anybody home?
Ist denn jemand zu Haus?
Calling Elvis
Elvis anrufen
Here all alone
Hier bin ich ganz allein
Did he leave the building?
Hat er das Gebäude verlassen?
Can he come to the phone?
Kann er ran ans Telefon?
Calling Elvis
Elvis anrufen
I’m here all alone
Ich bleibe hier einsam und fein
Calling Elvis
Rufe Elvis an
Is anybody home?
Ist denn jemand zu Haus?
Calling Elvis
Rufe Elvis an
Here all alone
Hier bin ich ganz allein
Did he leave the building?
Hat er das Gebäude verlassen?
Can he come to the phone?
Kann er ans Telefon kommen?
Calling Elvis
Rufe Elvis an
I’m here all alone
Ich stehe hier einsam und frei
Was bedeutet „Calling Elvis“ von Dire Straits?
Das Lied ist eine humorvolle Hommage an Elvis Presley, in der der Sänger versucht, den berühmten Rockstar telefonisch zu erreichen. Die Textreferenzen zu Elvis‘ bekannten Songs wie ‚Heartbreak Hotel‘ und ‚Love Me Tender‘ zeigen die Sehnsucht eines Fans, mit seinem Idol in Kontakt zu treten, während er gleichzeitig spielerisch mit der Legende und ihrem mysteriösen Verschwinden nach seinem Tod umgeht.