Dire Straits – Telegraph Road

Hier ist eine Übersetzung von „Telegraph Road“ von Dire Straits auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


A long time ago came a man on a track
Vor langer Zeit kam ein Mann auf dem Pfad

Walking thirty miles with a sack on his back
Dreißig Meilen wandernd, den Sack schwer beladen

And he put down his load where he thought it was the best
Er legte seine Last nieder, wo er Hoffnung sah

He made a home in the wilderness
Schuf sich ein Zuhause in der wilden Einsamkeit

He built a cabin and a winter store
Er baute eine Hütte und rüstete für den Winter

And he ploughed up the ground by the cold lake shore
Pflügte den Boden am eisigen Seeufer mit Zittern

And the other travellers came walking down the track
Und andere Wanderer folgten seiner Spur

And they never went further, no, they never went back
Kehrten nie um, blieben hier für immer und ewig

Then came the churches, then came the schools
Dann kamen die Kirchen, dann kamen die Schulen

Then came the lawyers, then came the rules
Dann kamen die Anwälte, dann kamen die Regeln

Then came the trains and the trucks with their loads
Dann kamen die Züge und Lastwagen mit Fracht

And the dirty old track was the Telegraph Road
Und die staubige Trasse ward zur Telegraph Road gemacht

Then came the mines, then came the ore
Dann kamen die Minen, dann kam das Erz

Then there was the hard times, then there was a war
Dann kamen die harten Zeiten, dann tobte der Schmerz

Telegraph sang a song about the world outside
Telegraph sang von der Welt jenseits des Horizonts

Telegraph Road got so deep and so wide
Telegraph Road wurde tief wie ein unendlicher Schlund

Like a rolling river
Wie ein fließender Strom

And my radio says tonight it’s gonna freeze
Und mein Radio sagt, heut‘ Nacht wird’s eisig kalt

People driving home from the factories
Menschen fahren nach Hause von den Fabriken

There’s six lanes of traffic
Sechs Spuren breiten sich aus

Three lanes moving slow
Drei Spuren kriechen müd‘

I used to like to go to work, but they shut it down
Ich mochte früher gerne arbeiten, doch sie schlossen alles

I’ve got a right to go to work, but there’s no work here to be found
Ich hab‘ das Recht zu arbeiten, doch hier gibt’s keine Chance

Yes, and they say we’re gonna have to pay what’s owed
Ja, und sie sagen, wir müssen zahlen, was uns auferlegt ward‘

We’re gonna have to reap from some seed that’s been sowed
Wir werden ernten, was längst gesät ward im Schoß

And the birds up on the wires and the telegraph poles
Und die Vögel auf Drähten und hohen Telegrafenmasten

They can always fly away from this rain and this cold
Sie können stets davonfliegen vom Regen, der kalt und hart

You can hear them singing out their telegraph code
Man hört sie singen in ihrem geheimen Telegrafencode

All the way down the Telegraph Road
Die ganze Straße hinab, wo die Leitungen stehen

Well, I’d sooner forget, but I remember those nights
Ich hätte lieber vergessen, doch die Nächte sind mir nah

Yeah, life was just a bet on a race between the lights
Das Leben war nur ein Wetten auf das Rennen zwischen Licht und Schatten

You had your head on my shoulder, you had your hand in my hair
Du schliefst an meiner Schulter, deine Hand in meinem Haar

Now you act a little colder like you don’t seem to care
Nun spielst du dich kühl, als ob dir nichts mehr bedeutet

But just believe in me, baby, and I’ll take you away
Vertrau mir einfach, Liebling, ich führ dich hinaus

From out of this darkness and into the day
Aus dieser Dunkelheit hin in das Licht

From these rivers of headlights, these rivers of rain
Von Autobahnströmen, von Regenfluten fort

From the anger that lives on the streets with these names
Vom Zorn, der auf diesen Straßen brennt und tobt

‚Cause I’ve run every red light on memory lane
Denn ich bin jede Erinnerungsspur durchgerast

I’ve seen desperation explode into flames
Sah Verzweiflung in wilden Flammen entfacht

And I don’t want to see it again
Und will dies nimmer wieder sehn

From all of these signs saying, „Sorry, but we’re closed“
An all diesen Schildern, die „Geschlossen“ verkünden

All the way
Ganz weit

Down the Telegraph Road
Hinunter die Telegraph Road


Was bedeutet „Telegraph Road“ von Dire Straits?

Das Lied erzählt die Geschichte der Entwicklung einer Straße von der Wildnis bis zur modernen Industriegesellschaft. Es beschreibt die Reise von Siedlern, die Ankunft von Infrastruktur, Technologie und wirtschaftlichem Wandel, sowie die persönlichen Erfahrungen von Arbeitslosigkeit und Hoffnungslosigkeit in einer sich verändernden Welt.