Hier ist eine Übersetzung von „You Right“ von Doja Cat,The Weeknd auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I got a man, but I want you (x2)
Ich hab einen Mann, doch ich will dich (x2)
And it’s just nerves, it’s just dick making me think ‚bout someone new
Nur Nerven, nur Lust lässt mich an jemand Neuem denken
You know, I got so much to say
Weißt du, ich hab so viel auf dem Herzen
I try to hide it in my face
Versuche es zu verbergen hinter meiner Miene
And it don’t work, you see through that I just wanna get with you
Doch es klappt nicht, du durchschaust mich – ich will nur mit dir sein
And you’re right
Und du hast Recht
You right, I got my guy
Du hast Recht, ich hab meinen Typen
But I, I can’t help it, I want you
Aber ich, ich kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I got my guy
Sagt, du hast Recht, ich hab‘ meinen Mann
But I, I can’t help it, I want you
Doch ich, ich kann nicht anders, ich will dich so sehr
I can’t stop and look the other way
Ich kann nicht wegschauen, muss stark sein
‚Cause I know what could be, babe, and you’d never feel the same
‚Cause ich ahne, was sein könnt‘, Schatz, und du fühlst es nie
You’d be thinking ‚bout it every day
Du würdest träumen, Tag für Tag
Don’t believe in fairy tales, but we got our fantasies
Glaub‘ nicht an Märchen, doch unsere Fantasien sind wild
And it’s me and you, no, she tryna be all through your sheets
Es sind wir beide, nicht sie, die durch deine Laken streift
Have you all on top of me, acting like it’s not that deep
Hab‘ dich ganz nah, so als wär’s nichts Besonderes
Boy, you can take it off of me, tell me what it’s ‚bout to be
Junge, du kannst es von mir nehmen, sag mir, was sich anbahnt
Really feel it’s bound to be, I can’t tell no one but they all know
Spüre wirklich, was sich zusammenbraut, alle wissen es schon ungefragt
I got a man, but I want you (x2)
Ich hab einen Mann, doch ich will dich (x2)
And it’s just nerves, it’s just dick making me think ‚bout someone new
Nur Nerven, nur Lust lässt mich an jemand Neuem denken
You know, I got so much to say
Weißt du, ich habe so viel auf dem Herzen
I try to hide it in my face
Versuche, es hinter einer Maske zu verbergen
And it don’t work, you see through that I just wanna get with you
Und es funktioniert nicht, du durchschaust mich – ich will nur bei dir sein
And you’re right
Und du hast Recht
You right (you right), I got my guy (you right)
Du hast Recht (du hast Recht), ich hab‘ meinen Typen (du hast Recht)
But I, I (I) can’t help it, I want you
Doch ich, ich kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I got my guy
Gesagt, du hast Recht, ich hab‘ meinen Typen
But I, I can’t help it, I want you
Doch ich, ich kann nicht anders, ich will dich
Girl, I want you like you want me to
Mädchen, ich will dich, so wie du mich willst
I feel that energy (oh, yeah)
Ich spüre diese Energie (oh, yeah)
When you’re on top of me (oh, yeah)
Wenn du auf mir sitzt (oh, yeah)
I know your man, he ain’t controlling you
Ich kenn‘ deinen Mann, er kontrolliert dich nicht
But you still hesitate
Doch du zögerst noch immer
‚Cause you choose loyalty (oh, yeah)
Weil du der Treue verhaftet bleibst (oh, ja)
And I know your history (hey)
Und ich kenne deine Vergangenheit (hey)
Met him before your peak (hey)
Noch bevor du deinen Zenit erreichtest (hey)
He’s so connected to that woman that you used to be
Er ist so verwoben mit der Frau, die du einst warst
But-but-but this sex will cloud your memory
Doch dieser Rausch wird deine Erinnerung vernebeln
A couple strokes, I’ll put it in, then you’ll belong to me
Ein paar Bewegungen, und du gehörst mir, ganz nah
I got a man, but I want you (x2)
Ich hab‘ einen Mann, doch ich will dich (x2)
And it’s just nerves, it’s just dick making me think ‚bout someone new
Nur Nerven und Lust lassen mich an jemand Neuem verzweifeln
You know, I got so much to say
Du weißt, ich hab‘ so viel auf dem Herzen
I try to hide it in my face
Versuche, es hinter meiner Maske zu verbergen
And it don’t work, you see through that I just wanna get with you
Doch es funktioniert nicht, du durchschaust mich – ich will nur dich
And you’re right
Und du hast Recht
You right, I (right) got my guy (I got my-)
Du hast Recht, ich hab‘ doch meinen Mann (ich hab‘ mei-)
But I, I (but I) can’t help it, I want you
Aber ich, ich kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Sag‘ ich, du hast Recht, ich hab‘ meinen Mann (ja)
But I, I (yeah) can’t help it, I want you
Aber ich, ich (ja) kann nicht anders, ich will dich
Was bedeutet „You Right“ von Doja Cat,The Weeknd?
Das Lied beschreibt einen moralisch komplexen Moment sexueller Anziehung außerhalb einer bestehenden Beziehung. Der Protagonist ist hin- und hergerissen zwischen Loyalität zum aktuellen Partner und starker Leidenschaft zu einer anderen Person, wobei innere Konflikte und sexuelle Spannung deutlich werden.