Don McLean – Vincent

Hier ist eine Übersetzung von „Vincent“ von Don McLean auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Starry, starry night
Sternenklare, sternenreiche Nacht

Paint your palette blue and gray
Malt eure Palette blau und grau

Look out on a summer’s day
Schaut hinaus an einem Sommertag

With eyes that know the darkness in my soul
Mit Augen, die die Dunkelheit meiner Seele kennen

Shadows on the hills
Schatten auf den Hügeln tanzen wild

Sketch the trees and the daffodils
Zeichnet Bäume und Narzissen so zart

Catch the breeze and the winter chills
Fangt die Brise und den Winterhauch

In colors on the snowy linen land
In Farben auf dem schneeweißen Leinwandland

Now I understand
Nun begreife ich

What you tried to say to me
Was du mir zu sagen versuchtest

And how you suffered for your sanity
Und wie du für deine Seelenstärke gelitten hast

And how you tried to set them free
Und wie du sie zu befreien trachttest

They would not listen, they did not know how
Sie wollten nicht hören, sie wussten nicht wie

Perhaps they’ll listen now
Vielleicht werden sie jetzt lauschen

Starry, starry night
Sternenklare, sternenlose Nacht

Flaming flowers that brightly blaze
Lodernde Blumen in leuchtender Glut

Swirling clouds in violet haze
Wirbelwolken in violettem Dunst

Reflect in Vincent’s eyes of China blue
Spiegeln sich in Vincents Augen, porzellanblaue Weite

Colors changing hue
Farben tanzen im sanften Wechsel

Morning fields of amber grain
Morgendliche Felder von bernsteinfarbenem Korn

Weathered faces lined in pain
Gezeichnete Gesichter, vom Leid durchfurcht

Are soothed beneath the artist’s loving hand
Werden gestreichelt von der liebenden Hand des Künstlers

Now I understand
Nun begreife ich

What you tried to say to me
Was du mir zu sagen versuchtest

And how you suffered for your sanity
Und wie du gelitten für deine Seelenstärke

And how you tried to set them free
Wie du versuchtest, sie aus ihren Ketten zu befreien

They would not listen, they did not know how
Sie wollten nicht hören, kannten keinen Weg

Perhaps they’ll listen now
Vielleicht werden sie jetzt endlich verstehen

For they could not love you
Denn sie konnten deine Liebe nicht fassen

But still, your love was true
Doch deine Liebe blieb rein und wahr

And when no hope was left in sight on that starry, starry night
Als keine Hoffnung mehr leuchtete in jener sternenklaren Nacht

You took your life, as lovers often do
Nahmst du dein Leben, wie Liebende es manchmal tun

But I could have told you, Vincent
Hätte ich dir sagen können, Vincent

This world was never meant for one as beautiful as you
Diese Welt war nie für einen so Zarten geschaffen

Starry, starry night
Sternklare, sternenlose Nacht

Portraits hung in empty halls
Gemälde hängen in verlassenen Fluren

Frameless heads on nameless walls
Kopflose Bilder an namenloser Wand

With eyes that watch the world and can’t forget
Mit Augen, die die Welt beobachten und nie vergessen

Like the strangers that you’ve met
Wie die Fremden, denen du begegnet bist

The ragged men in ragged clothes
Die zerlumpten Männer in zerrissenen Kleidern

The silver thorn, a bloody rose
Der silberne Dorn, eine blutige Rose

Lie crushed and broken on the virgin snow
Liegt zerquetscht und gebrochen auf jungfräulichem Schnee

Now I think I know
Nun glaube ich zu verstehen

What you tried to say to me
Was du mir zu sagen versuchtest

And how you suffered for your sanity
Und wie du für deine Vernunft gelitten hast

And how you tried to set them free
Und wie du sie zu befreien trachttest

They would not listen, they’re not listening still
Sie wollten nicht hören, sie hören noch immer nicht

Perhaps they never will
Vielleicht werden sie es niemals


Was bedeutet „Vincent“ von Don McLean?

Das Lied ‚Vincent‘ von Don McLean ist eine emotionale Hommage an den Post-Impressionisten Vincent van Gogh. Es beschreibt seine künstlerische Genialität, sein emotionales Leiden und seine Isolation in einer Gesellschaft, die ihn nicht verstand. Die Lyrics reflektieren van Goghs psychische Kämpfe, seine tief empfundene Kunst und seinen tragischen Selbstmord, während sie gleichzeitig seine unglaubliche Sensibilität und kreative Vision würdigen.