Eagles – Hotel California

Hier ist eine Übersetzung von „Hotel California“ von Eagles auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


On a dark desert highway, cool wind in my hair
Auf einer dunklen Wüstenstraße, kühler Wind streicht durch mein Haar

Warm smell of colitas, rising up through the air
Warmer Duft von Colitas, steigt empor in die Abendluft klar

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Vor mir in der Ferne schimmerte ein flirrendes Licht

My head grew heavy and my sight grew dim
Mein Kopf wurde schwer, mein Blick trüb und bleich

I had to stop for the night
Ich musste rasten in dieser Nacht

There she stood in the doorway
Da stand sie im Türrahmen, ein Bild von Macht

I heard the mission bell
Ich hörte die Glocke der Mission erklingen

And I was thinking to myself
Und in Gedanken begann ich zu schwingen

„This could be Heaven or this could be Hell“
Dies könnte der Himmel sein oder die Hölle so nah

Then she lit up a candle
Dann zündete sie eine Kerze an

And she showed me the way
Und wies mir den Weg durch die Nacht

There were voices down the corridor
Es waren Stimmen im Flur zu vernehmen

I thought I heard them say
Ich glaubte, sie flüsterten sacht

„Welcome to the Hotel California
„Willkommen im Hotel der Träume und Schatten“

Such a lovely place (such a lovely place)
Ein so lieblicher Ort (so lieblicher Ort)

Such a lovely face
Mit einem Antlitz so zart

Plenty of room at the Hotel California
Genug Platz im Hotel der Träume und Sehnsucht

Any time of year (any time of year)
Zu jeder Jahreszeit (zu jeder Jahreszeit)

You can find it here“
Hier findest du, was du suchst

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz, uh
Ihr Geist verdreht wie Luxus, Mercedes-Glanz umhüllt

She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
Sie umringt von hübschen Jungen, ihrer Schmeichelei

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Im Innenhof tanzen sie, Sommerschweiß perlt sacht

Some dance to remember, some dance to forget
Manche tanzen, um zu erinnern, manche um zu vergessen

So I called up the Captain, „Please bring me my wine“
Drum rief ich den Kapitän: „Bring mir meinen Wein“

He said, „We haven’t had that spirit here since 1969“
Er sagte: „Diesen Geist kennen wir hier nicht mehr seit ’69“

And still those voices are calling from far away
Und doch rufen diese Stimmen aus weiter Ferne

Wake you up in the middle of the night
Wecken dich mitten in der Nacht

Just to hear them say
Nur um dir zu flüstern

„Welcome to the Hotel California
„Willkommen im Hotel California“

Such a lovely place (such a lovely place)
So lieblich der Ort (so lieblich der Ort)

Such a lovely face
So verzaubernd sein Antlitz

They livin‘ it up at the Hotel California
Sie leben auf in diesem Hotel California

What a nice surprise (what a nice surprise)
Was für eine schöne Überraschung (was für eine schöne Überraschung)

Bring your alibis“
Bring deine Ausreden mit“

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
Spiegel an der Decke, Rosé-Champagner auf Eis

And she said, „We are all just prisoners here of our own device“
Und sie sprach: „Wir sind alle nur Gefangene unserer eigenen Fesseln“

And in the master’s chambers they gathered for the feast
Und in den Kammern des Meisters versammelten sie sich zum Mahl

They stab it with their steely knives, but they just can’t kill the beast
Sie stoßen mit stahlharten Messern zu, doch sie können das Ungeheuer nicht töten

Last thing I remember, I was running for the door
Das Letzte, woran ich mich erinnere, war meine Flucht zur Tür

I had to find the passage back to the place I was before
Ich musste den Weg zurück finden an den Ort, von dem ich kam

„Relax,“ said the night man, „We are programmed to receive
„Beruhige dich“, sagte der Nachtwächter, „Wir sind programmiert zu empfangen“

You can check out any time you like, but you can never leave“
Du kannst jederzeit auschecken, doch du kannst niemals gehen“


Was bedeutet „Hotel California“ von Eagles?

Das Lied beschreibt metaphorisch die Verführung und Gefangenschaft in der kalifornischen Musikindustrie der 1970er Jahre. Es erzählt von einem müden Reisenden, der in einem mysteriösen Hotel landet, das die Versuchungen und Illusionen des Ruhms symbolisiert. Trotz seiner scheinbaren Schönheit ist das Hotel eine Falle, aus der man nicht entkommen kann.