Hier ist eine Übersetzung von „you look like you love me (feat. Riley Green)“ von Ella Langley,Riley Green auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I was all but 22, I think at the time
Keine 22 war ich wohl, wie ich mich erinnere
I’d been out on the road, lonely at night
Lange unterwegs, einsam in der Nacht
And it’d been a while, so it was on my mind
Es war schon eine Weile her, der Gedanke drängte sich auf
Well, I saw him walk in, with his cowboy hat
Da sah ich ihn kommen, mit dem Cowboyhut auf dem Kopf
And I thought to myself, I could use some of that
Und dachte bei mir, ein bisschen von dem brauch‘ ich jetzt
His boots like glass on a sawdust floor, huh
Seine Stiefel tanzten wie Kristall auf Sägemehl, oh ja
Had moves like nothing I’d ever seen before
Bewegungen, so wild und neu, wie nie zuvor gesehen
So I walked right up, and I pulled him to the side
Trat direkt zu ihm und zog ihn beiseite
I handed that man a beer and looked him in the eyes
Ich reichte dem Mann ein Bier und blickte ihm tief in die Augen
And I said, „Baby, I think you’re gonna wanna hear this“
Und sagte: „Schatz, ich glaube, du wirst das hier hören wollen“
Then I told him
Dann sprach ich zu ihm
„Excuse me
„Entschuldige mal
You look like you love me
Du siehst aus, als hättest du mich gerne
You look like you want me to want you to come on home
Du siehst so aus, als wolltest du, dass ich dich mit nach Hause nehme
And baby, I don’t blame you
Und Schatz, ich kann’s dir nicht verübeln
For looking me up and down across this room
Dass du mich quer durch diesen Raum taxierst
I’m drunk and I’m ready to leave
Ich bin betrunken und bereit zu gehen
And you look like you love me“
Und du siehst aus, als liebtest du mich
Well, I was down at a local beer joint with a few of the guys
War gerade in ’nem Lokal mit ein paar Kumpanen beim Bier
When this cute little country girl caught my eye
Da fing mich dieses süße Landmädel mit ihrem Blick ein
And boy, let me tell you, she was the prettiest thing I’d ever seen in a pair of boots
Und Mann, sie war das Schönste, was ich je in Stiefeln gesehen hab‘
Well, she walked right up to me, handed me a beer
Sie kam direkt auf mich zu, reichte mir ein Bier
Gave me a look like, „Let’s get out of here“
Warf mir einen Blick zu, der sagte: „Lass uns hier verschwinden“
And that’s when I realized that she was every cowboy’s dream come true
Und da wusst‘ ich: Sie ist der Traum eines jeden Cowboys
She told me this right here, she said
Sie sagte mir genau hier, sie sprach
„Excuse me
„Entschuldige mal
You look like you love me
Du siehst aus, als ob du mich liebst
You look like you want me to want you to come on home
Du siehst aus, als wolltest du, dass ich dich mit nach Hause nehme
And baby, I don’t blame you
Und Liebling, ich kann’s dir nicht verübeln
For looking me up and down across this room
Dass du mich durchmusterst, quer durch diesen Raum
I’m drunk and I’m ready to leave
Ich bin betrunken und bereit zu gehen
And you look like you love me“
Und du siehst aus, als ob du mich liebst“
Alright now
Na schön jetzt
So if you ever see a man in a cowboy hat
Wenn du einen Mann mit Cowboyhut siehst
And you think to yourself, I could use some of that
Und denkst, du könntest ‚was von dem gebrauchen
Don’t waste your time
Verschwende keine Zeit
Just give him this here line
Sag einfach diese eine Zeile
Goes a little like this
Die ungefähr so geht
„Excuse me
„Entschuldigung
You look like you love me
Du siehst aus, als würdest du mich lieben“
You look like you want me to want you to come on home
Du siehst aus, als würdest du wollen, dass ich dich nach Hause rufe
And baby, I don’t blame you
Und Schatz, ich kann es dir nicht verübeln
For looking me up and down across this room
Wie du mich von oben bis unten aus der Ferne mustert
I’m drunk and I’m ready to leave
Ich bin betrunken und bereit zu gehen
And you look like you love me
Und du siehst aus, als liebst du mich
I’m drunk and I’m ready to leave
Ich bin betrunken und bereit zu gehen
And you look like love me“
Und du siehst aus wie die Liebe selbst
Was bedeutet „you look like you love me (feat. Riley Green)“ von Ella Langley,Riley Green?
Der Song beschreibt eine flirtige Begegnung in einer Bar zwischen zwei Personen, die sich gegenseitig attraktiv finden. Es geht um eine spontane, alkoholgetränkte Anmache mit selbstbewusster und direkter Annäherung. Der Text zeigt eine gleichberechtigte Dynamik zwischen Mann und Frau, die beide Interesse und sexuelle Spannung durch offene, charmante Kommunikation ausdrücken.