Hier ist eine Übersetzung von „I Guess That’s Why They Call It The Blues“ von Elton John auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Don’t wish it away
Wünsch es nicht fort
Don’t look at it like it’s forever
Sieh es nicht als ewige Last
Between you and me
Zwischen dir und mir
I could honestly say
Kann ich ehrlich sagen
That things can only get better
Dass alles sich zum Guten wendet
And while I’m away
Und während ich fort bin
Dust out the demons inside
Vertreib die Schatten in deiner Seele
And it won’t be long before you and me run
Nicht lang, dann sind wir wieder vereint
To the place in our hearts where we hide
An jenen Ort in unseren Herzen, wo wir uns verbergen
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich denke, deshalb nennt man es Blues
Time on my hands could be time spent with you
Zeit in meinen Händen, könnte Zeit mit dir sein
Laughin‘ like children, livin‘ like lovers
Lachend wie Kinder, liebend wie Verliebte
Rollin‘ like thunder under the covers
Donnernd sich windend unter den Decken
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich denke, deshalb nennt man es Blues
Just stare into space
Nur ins Leere starren
Picture my face in your hands
Mein Gesicht in deinen Händen sehen
Live for each second without hesitation
Lebe jeden Augenblick ohne zu zögern
And never forget I’m your man
Vergiss nicht, dass ich immer für dich da bin
Wait on me, girl
Warte auf mich, Mädchen
Cry in the night if it helps
Weine in der Nacht, wenn es dir hilft
But more than ever, I simply love you
Doch mehr denn je, ich liebe dich einfach
More than I love life itself
Mehr als mein Leben selbst
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich glaube, deshalb nennt man es Blues
Time on my hands could be time spent with you
Zeit in meinen Händen könnte Zeit mit dir sein
Laughin‘ like children, livin‘ like lovers
Lachen wie Kinder, leben wie Verliebte
Rollin‘ like thunder under the covers
Donnernd rollend unter den Decken
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich weiß, deshalb nennt man’s Blau der Seele
Wait on me, girl
Warte auf mich, Mädchen
Cry in the night if it helps
Weine in der Nacht, wenn’s dir hilft
But more than ever, I simply love you
Doch mehr denn je, ich liebe dich einfach
More than I love life itself
Mehr als mein Leben selbst
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich weiß, deshalb nennt man’s Blau der Seele
Time on my hands could be time spent with you
Zeit in Fülle, könnt‘ ich mit dir verbringen
Laughin‘ like children, livin‘ like lovers
Lachend wie Kinder, liebend wie Vertraute
Rollin‘ like thunder under the covers
Donnernd wie Blitze, geborgen in Träume
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich weiß, warum sie’s Blues nennen
(Laughing like children, living like lovers)
(Lachend wie Kinder, liebend wie Vertraute)
And I guess that’s why they call it the blues
Und ich weiß, warum sie’s Blues nennen
(Laughing like children, living like lovers)
(Lachend wie Kinder, liebend wie Vertraute)
And I guess that’s why they call it the blues (x2)
Und ich weiß, warum sie’s Blues nennen (x2)
Was bedeutet „I Guess That’s Why They Call It The Blues“ von Elton John?
Das Lied beschreibt eine tiefe emotionale Verbindung zwischen zwei Liebenden, die trotz Herausforderungen und Trennung zusammenhalten. Es geht darum, Hoffnung zu bewahren, einander zu vertrauen und die Liebe als heilende Kraft zu sehen, selbst wenn es schwierige Zeiten gibt. Die ‚Blues‘ symbolisieren dabei die Melancholie und Sehnsucht in der Beziehung.