Elvin Bishop – Fooled Around And Fell In Love

Hier ist eine Übersetzung von „Fooled Around And Fell In Love“ von Elvin Bishop auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I must’ve been through about a million girls
Ich muss wohl eine Million Mädchen durchquert haben

I’d love ‚em, and I’d leave ‚em alone
Ich liebte sie, und ließ sie dann im Regen stehen

I didn’t care how much they cried, no sir
Ihre Tränen ließen mich kalt, keine Spur von Reue

Their tears left me cold as a stone
Mein Herz war härter als Stein, ohne Gefühl

But then I fooled around and fell in love
Doch dann geschah es, und ich fiel in Liebe

I fooled around and fell in love (x2)
Ich taumelte und fiel in Liebe (x2)

Fooled around and fell in love
Taumelte und fiel in Liebe

It used to be when I’d see a girl that I liked
Früher, wenn ich ein Mädchen sah, das mir gefiel

I’d get out my book and write down her name
Ich würd‘ mein Buch hervor und schreib‘ ihren Namen rein

But when the grass got a little greener on the other side
Doch als das Gras auf der anderen Seite saftiger ward

I’d just tear out that page
Zerriß ich einfach diese Seite, ganz ohne Zier

But then I fooled around and fell in love
Dann taumelte ich und fiel in Liebe so schwer

I fooled around and fell in love, since I met you, baby
Ich taumelte und fiel in Liebe, seit ich dich sah, mein Schatz

I fooled around and fell in love (x2)
Ich taumelte und fiel in Liebe (x2)

Free on my own, that’s the way I used to be
Frei wie der Wind, so war ich einst nur mir allein

But since I met you baby, love’s got a hold on me
Doch seit ich dich traf, Baby, hält mich die Liebe gefangen

(Fooled around and fell in love) whoo, it’s got a hold on me now, yeah
(Herumgespielt und verliebt) whoo, es hat mich jetzt fest im Griff, ja

(Fooled around and fell in love) I can’t let go of you, baby
(Herumgespielt und verliebt) Ich kann dich nicht loslassen, Baby

(Fooled around and fell in love) I can’t stop loving you now
(Herumgespielt und verliebt) Ich kann jetzt nicht aufhören, dich zu lieben

(Fooled around and fell in love) hey, ‚cause I fooled around
(Herumgespielt und verliebt) hey, weil ich herumgespielt habe

(Fooled around and fell in love)
(Herumgespielt und verliebt)

I fooled around (fooled around) (x3)
Ich habe herumgespielt (herumgespielt) (x3)

(Fooled around and fell in love)
(Herumgespielt und verliebt)

Fooled around, fooled around, yes, I did
Herumgespielt, herumgespielt, ja, ich hab’s getan

(Fooled around) I fooled around
(Herumgetrieben) Ich bin herumgetrieben

(Fooled around) oh, I fooled
(Herumgetrieben) oh, ich taumelte

(Fooled around and fell in love)
(Herumgetrieben und in Liebe gefallen)

I fooled around, I fell in love
Ich bin herumgetrieben, ich bin verliebt

(Fooled around) hey-hey
(Herumgetrieben) hey-hey

(Fool around, fool around)
(Herumtreiben, herumtreiben)


Was bedeutet „Fooled Around And Fell In Love“ von Elvin Bishop?

Das Lied beschreibt die Transformation eines Mannes von einem herzlosen Casanova zu jemandem, der sich tatsächlich verliebt hat. Anfangs behandelte er Frauen oberflächlich und wechselte schnell zwischen ihnen, aber dann traf er eine Frau, die ihn zum ersten Mal emotional berührte und sein Verhalten grundlegend veränderte.