Faith No More – Epic

Hier ist eine Übersetzung von „Epic“ von Faith No More auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Can you feel it, see it, hear it today?
Spürst du’s, siehst du’s, hörst du’s heute schon?

If you can’t, then it doesn’t matter anyway
Wenn nicht, dann ist es eh egal, kein Verhohn

You will never understand it, ‚cause it happens too fast
Du wirst es nimmer begreifen, es rast vorbei wie ein Blitz

And it feels so good, it’s like walking on glass
Und es fühlt sich so gut an, wie Glasscherben unter dem Sitz

It’s so cool, it’s so hip, it’s alright
Es ist so cool, so hip, einfach wunderbar

It’s so groovy, it’s outta sight
So groovy, so wild, absolut klar

You can touch it, smell it, taste it, so sweet
Du kannst es greifen, riechen, schmecken, wie Honig so süß

But it makes no difference ‚cause it knocks you off your feet, say
Doch es macht keinen Unterschied, es haut dich um, ganz gewiss

You want it all, but you can’t have it
Du willst alles haben, doch es bleibt dir verwehrt

(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)

It’s cryin‘, bleedin‘, lyin‘ on the floor
Es schreit, blutet, liegt zerschlagen am Boden

So you lay down on it and you do it some more
Du wirfst dich darauf und kostest den Schmerz noch mehr aus

You’ve got to share it, so you dare it
Du musst es teilen, traust dich und wagst es kühn

Then you bare it and you tear it
Dann entblößt du es und zerrst daran wild

You want it all, but you can’t have it (yeah, yeah, yeah)
Du willst alles haben, doch es bleibt dir verwehrt (ja, ja, ja)

It’s in your face but you can’t grab it (yeah, yeah, yeah)
Es starrt dich an, doch du greifst ins Leere (ja, ja, ja)

It’s alive, afraid, a lie, a sin
Es lebt, es fürchtet, eine Lüge, eine Sünde

It’s magic, it’s tragic, it’s a loss, it’s a win
Es ist magisch, tragisch, ein Verlust, ein Gewinn

It’s dark, it’s moist, it’s a bitter pain
Es ist dunkel, feucht, ein bitterer Schmerz

It’s sad, it happened, and it’s a shame
Es ist traurig, es geschah, und es ist eine Schande

You want it all, but you can’t have it (yeah, yeah, yeah)
Du willst alles, doch du kannst es nicht haben (ja, ja, ja)

It’s in your face, but you can’t grab it (yeah, yeah, yeah)
Es ist dir ins Gesicht geschrieben, doch du kannst es nicht greifen (ja, ja, ja)

What is it?
Was ist es?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

You want it all, but you can’t have it (yeah, yeah, yeah)
Du willst alles haben, doch du kannst es nicht fassen (ja, ja, ja)

It’s in your face, but you can’t grab it (yeah, yeah, yeah)
Es liegt dir vor Augen, doch du greifst ins Leere (ja, ja, ja)

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

What is it?
Was ist das?

It’s it
Es ist es

(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)

It’s it
Es ist es


Was bedeutet „Epic“ von Faith No More?

Der Song beschäftigt sich mit der Sehnsucht und Frustration, etwas zu erleben oder zu besitzen, das ungreifbar und geheimnisvoll bleibt. Die Lyrics deuten auf ein intensives, faszinierendes Gefühl hin, das gleichzeitig befriedigend und unerreichbar ist – eine metaphorische Darstellung von Verlangen und Unerfüllbarkeit.