Hier ist eine Übersetzung von „A Good Heart“ von Feargal Sharkey auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I hear a lot of stories
Ich höre viele Geschichten
I suppose they could be true
Vermute, sie könnten wahr sein
All about love and what it can do to you
Von der Liebe und ihrer ganzen Macht
Highest risk of striking out
Die höchste Gefahr des Scheiterns
The risk of getting hurt
Das Risiko, verwundet zu werden
And still I have so much to learn
Und doch so viel zu lernen habe
Well, I know
Ja, ich weiß es
‚Cause I think about it all the time
Denn ich denke ständig darüber nach
I know that real love has quite a price
Ich weiß, echte Liebe hat ihren Preis
And a good heart these days is hard to find (a good heart)
Ein gutes Herz ist heute kaum noch weit (ein gutes Herz)
True love, the lasting kind
Wahre Liebe, die ewig hält und reicht
A good heart, these days, is hard to find
Ein gutes Herz, so schwer zu finden heutzutage
So please be gentle with this heart of mine
Sei sanft mit diesem Herzen, das so zart
My expectations may be high, I blame it on my youth
Meine Träume hoch, die Jugend macht mich blind
Soon enough, I’d learned the painful truth
Bald erkannt‘ ich schmerzlich, was die Wahrheit gibt
I’ll face it like a fighter, then boast of how I’ve grown
Ich kämpfe mutig und rühme mich der Wege, die ich ging
Anything is better than being alone
Alles ist besser als die Einsamkeit zu tragen
Well, I know
Ja, ich weiß
‚Cause I learn a little every day
Denn ich lerne Tag für Tag ein bisschen mehr
I know
Ich weiß
‚Cause I listen when the experts say that
Denn ich höre zu, wenn Experten flüstern
That a good heart these days is hard to find (a good heart)
Dass ein gutes Herz in dieser Zeit wie Staub verweht (ein gutes Herz)
True love, the lasting kind
Wahre Liebe, die ewig brennt
A good heart, these days, is hard to find
Ein gutes Herz, in diesen Tagen, ist schwer zu finden
So please be gentle with this heart of mine
Bitte sei sanft mit diesem Herzen, das zerbricht
Yeah
Ja
As I look back on all my childhood dreams
Während ich zurückblicke auf meine Kindheitsträume
My ideas of love weren’t as foolish as they seemed
Meine Vorstellungen von Liebe waren nicht so töricht, wie es schien
If I don’t start looking now, I’ll be left behind
Wenn ich jetzt nicht anfange zu suchen, bleibe ich zurück
And a good heart these days it’s hard to find
Und ein gutes Herz ist heutzutage schwer zu finden
I know
Ich weiß
It’s a dream I’m willing to defend
Es ist ein Traum, den ich zu verteidigen bereit bin
I know
Ich weiß
It will all be worth it in the end
Es wird sich am Ende all‘ dies lohnen
And a good heart these days is hard to find (a good heart)
Ein gutes Herz ist heute schwer zu finden (ein gutes Herz)
True love, the lasting kind
Wahre Liebe, die beständig bleibt
A good heart these days is hard to find
Ein gutes Herz ist heute schwer zu finden
So please be gentle with this heart of mine
Sei bitte sanft mit diesem Herzen von mir
And a good heart these days is hard to find (a good heart)
Ein gutes Herz ist heute schwer zu finden (ein gutes Herz)
True love, the lasting kind
Wahre Liebe, die beständig bleibt
A good heart these days is hard to find
Ein gutes Herz ist dieser Tage eine seltene Kostbarkeit
So please be gentle with this heart
So behandle behutsam dieses zerbrechliche Gebilde
With this heart of mine (of mine)
Dieses Herz von mir (von mir)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (a good heart)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (ein gutes Herz)
Ah, baby, baby (a good heart)
Ah, Liebling, Liebling (ein gutes Herz)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (a good heart)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (ein gutes Herz)
Ah, ah, ah-ah (a good heart)
Ah, ah, ah-ah (ein gutes Herz)
(Oh, oh, oh, oh) keep it up, keep it up, keep it up
(Oh, oh, oh, oh) halt es aufrecht, halt es aufrecht, halt es aufrecht
(A good heart)
(Ein gutes Herz)
Ooh, baby, baby (a good heart)
Ooh, Liebling, Liebling (ein gutes Herz)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (a good heart)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (ein gutes Herz)
Was bedeutet „A Good Heart“ von Feargal Sharkey?
Das Lied handelt von der Suche nach echter, tiefer Liebe und den Herausforderungen, einen aufrichtigen Partner zu finden. Die Sängerin reflektiert über ihre Erwartungen an die Liebe, ihre Verletzlichkeit und den Wunsch, ein gutes Herz zu treffen, während sie gleichzeitig realistisch und hoffnungsvoll bleibt. Sie ist bereit, trotz möglicher Enttäuschungen weiter nach wahrer Liebe zu suchen.