Hier ist eine Übersetzung von „Good Thing“ von Fine Young Cannibals auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
The good thing in my life
Das Gute in meinem Leben
Has gone away, I don’t know why
Ist verschwunden, ich weiß nicht weshalb
She’s gone away, I don’t know where
Sie ist fortgegangen, ich weiß nicht wohin
Somewhere I can’t follow her
An einen Ort, dem ich nicht folgen kann
The one good thing (hey, hey, hey) didn’t stay too long
Das eine Glück (hey, hey, hey) verweilte nicht lange
(Woo who, who, who)
(Woo who, who, who)
My back was turned (hey, hey, hey) and she was gone
Ich wandte mich ab (hey, hey, hey) und sie war fort
Good thing
Gute Sache
Where have you gone?
Wo bist du nur verschwunden?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) mein Schatz, mein Glück
You’ve been gone too long (good thing)
Du bist zu lang fort (mein Glück)
(Doo, doo doobie doo)
(Doo, doo doobie doo)
People say I should forget
Menschen sagen, ich soll dich vergessen
There’s plenty more, don’t get upset
Es gäb‘ genug andere, bleib nur gelassen
People say she’s doing fine
Sie sagen, sie lebt ohne Sorgen
Mutual friends I see sometime
Gemeinsame Freunde treffe ich manchmal morgens
That’s not what (hey, hey, hey) I want to hear
Das ist nicht, was (hey, hey, hey) ich hören will
(Woo who, who, who)
(Woo who, who, who)
I want to hear (hey, hey, hey) she wants me near
Ich will hören (hey, hey, hey) dass sie mich nah will
Good thing
Gute Sache
Where have you gone?
Wo bist du hingegangen?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) meine gute Sache
You’ve been gone too long (good thing)
Du warst schon zu lange fort (gute Sache)
(Doo, doo doobie doo good thing)
(Doo, doo doobie doo gute Sache)
Then one day she came back
Dann eines Tages kehrte sie zurück
I was so happy that I didn’t act
So glücklich war ich, dass ich mich nicht regte
Morning came (hey, hey, hey) into my room
Der Morgen brach ein (hey, hey, hey) in mein Zimmer
(Woo who, who, who)
(Woo who, who, who)
Caught me dreaming (hey, hey, hey) like a fool
Ertappte mich dabei, wie ich (hey, hey, hey) träumte wie ein Narr
Good thing
Ein gutes Ding
My-my-my-my good thing
Mein-mein-mein-mein gutes Ding
(Doo, doo doobie doo) my, my, my, my, my good thing
(Doo, doo doobie doo) mein, mein, mein, mein, mein gutes Ding
Where have you gone (good thing)?
Wohin bist du verschwunden (meine Kostbarkeit)?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) meine Kostbarkeit
Hey, hey my good thing
Hey, hey meine Kostbarkeit
(Doo, doo doobie doo good thing) girl
(Doo, doo doobie doo Kostbarkeit) Mädchen
Where have you gone (good thing)?
Wohin bist du verschwunden (meine Kostbarkeit)?
(Doo doo doobie doo good thing) it’s been so long
(Doo doo doobie doo Kostbarkeit) es ist so lang her
Good God girl
Guter Gott Mädchen
(Doo, doo doobie doo good thing) good God girl
(Doo, doo doobie doo Kostbarkeit) guter Gott Mädchen
Good God girl (good thing)
Guter Gott Mädchen (Kostbarkeit)
(Doo, doo doobie doo good thing) good God (x2)
(Doo, doo doobie doo Kostbarkeit) guter Gott (x2)
Good God
Guter Gott
Was bedeutet „Good Thing“ von Fine Young Cannibals?
Das Lied handelt von einer Beziehung, in der ein Partner plötzlich verschwindet und später unerwartet zurückkehrt. Der Protagonist ist emotional zerrissen – er vermisst seine Partnerin, wird von anderen getröstet, aber seine Gefühle bleiben unverändert. Als sie schließlich zurückkommt, ist er überrascht und unsicher, wie er reagieren soll.