Hier ist eine Übersetzung von „Dreams“ von Fleetwood Mac auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Now here you go again, you say you want your freedom
Nun, da kommst du wieder, sprichst von deiner Freiheit
Well, who am I to keep you down?
Wer bin ich, um dich zu bremsen?
It’s only right that you should play the way you feel it
Es ist nur gerecht, dass du deinem Gefühl folgen sollst
But listen carefully to the sound of your loneliness
Doch höre genau auf das Echo deiner Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag, der dich wahnsinnig macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille des Erinnerns an das, was war
And what you lost
Und was du verloren hast
And what you had
Und was du besaßest
And what you lost
Und was du verloren hast
Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, Donner rollt nur, wenn der Regen fällt
Players only love you when they’re playing
Spieler lieben dich nur im Moment des Spiels
Say, women, they will come and they will go
Sag, Frauen kommen und gehen wie der Wind
When the rain washes you clean, you’ll know
Wenn der Regen dich reinwäscht, wirst du’s verstehn
You’ll know
Du wirst es wissen
Now here I go again, I see the crystal visions
Jetzt geh‘ ich wieder los, seh‘ kristallne Träume
I keep my visions to myself
Meine Visionen bleiben tief in mir verborgen
It’s only me who wants to wrap around your dreams
Nur ich möchte mich um deine Träume winden
And have you any dreams you’d like to sell?
Hast du Träume, die du gerne verkaufen würdest?
Dreams of loneliness
Träume der Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag, der dich wahnsinnig macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille des Erinnerns an das, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
And what you had
Und was du besaßest
Oh, what you lost
Oh, was du verloren hast
Thunder only happens when it’s raining
Donner bricht nur los, wenn es gießt
Players only love you when they’re playing
Spieler lieben dich nur im Moment ihres Spiels
Women, they will come and they will go
Frauen kommen und gehen wie Winde
When the rain washes you clean, you’ll know
Wenn Regen deine Seele reinwäscht, wirst du es spüren
Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, Donner bricht nur los, wenn es gießt
Players only love you when they’re playing
Spieler lieben dich nur im Moment ihres Spiels
Say, women, they will come and they will go
Sag, Frauen kommen und gehen wie Winde
When the rain washes you clean, you’ll know
Wenn Regen deine Seele reinwäscht, wirst du es spüren
You’ll know
Du wirst es spüren
You will know
Du wirst es wissen
Oh, you’ll know
Oh, du wirst es wissen
Was bedeutet „Dreams“ von Fleetwood Mac?
Der Song handelt von Trennung, Sehnsucht und Selbsterkenntnis. Er beschreibt eine komplizierte Beziehung, in der Freiheit und Verlangen gegeneinander stehen. Die Metaphern von Regen und Donner symbolisieren emotionale Reinigung und Transformation, während der Text die Vergänglichkeit von Beziehungen und die schmerzhafte Erkenntnis von Verlust und Einsamkeit reflektiert.