Hier ist eine Übersetzung von „Gypsy“ von Fleetwood Mac auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
So I’m back to the velvet underground
Zurück im samtenen Untergrund bin ich nun
Back to the floor that I love
Zurück auf dem Boden, den ich so sehr liebe
To a room with some lace and paper flowers
In einem Raum mit Spitze und Papierblumen
Back to the gypsy that I was
Zurück zur Zigeunerin, die ich einst war
To the gypsy that I was
Zu der Zigeunerin, die ich einst war
Doo, doo, doo, doo
Doo, doo, doo, doo
And it all comes down to you
Und es kommt am Ende auf dich an
Well you know that it does when
Nun, du weißt, dass es so ist
Lightning strikes maybe once maybe twice
Blitze zucken vielleicht einmal, vielleicht zweimal
Oh and it lights up the night
Oh und erhellen die Nacht so hell
And you see your gypsy (ooh, ooh)
Und du siehst deine Zigeunerin (ooh, ooh)
You see your gypsy
Du siehst deine Zigeunerin
To the gypsy that remains
Zur Zigeunerin, die noch bleibt
Faces freedom with a little fear
Die der Freiheit begegnet mit leichtem Zagen
I have no fear and have only love
Ich kenne keine Angst und besitze nur Liebe
And if I was a child and the child was enough
Und wär‘ ich ein Kind und das Kindssein wär‘ genug
Enough for me to love
Genug zu lieben, für mich allein
Enough to love
Genug, um Liebe zu verstehn
She is dancing away from you now (ooh, ooh)
Sie tanzt dir jetzt entgegen, weit und frei (ooh, ooh)
She was just a wish, she was just a wish (ooh, ooh)
Sie war nur Traum, nur Traum, ein Hauch von Zeit (ooh, ooh)
And her memory is all that is left for you now
Und ihre Erinnerung ist alles, was dir bleibt
You see your gypsy (ooh, ooh)
Du siehst deine Zigeunerin (ooh, ooh)
Oh you see your gypsy (ooh, ooh)
Oh du siehst deine Zigeunerin (ooh, ooh)
Ooh-ooh, oh, oh, oh
Ooh-ooh, oh, oh, oh
(Lightning strikes, maybe once, maybe twice)
(Blitze zucken, vielleicht einmal, vielleicht zweimal)
(And it all comes down to you)
(Und alles fällt auf dich zurück)
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And it all comes down to you
Und alles fällt auf dich zurück
(Lightning strikes, maybe once, maybe twice)
(Blitze zucken, vielleicht einmal, vielleicht zweimal)
(And it all comes down to you)
(Und alles fällt auf dich zurück)
Ohh
Ohh
(I still see your your bright eyes)
(Ich sehe noch immer deine leuchtenden Augen)
Bright eyes (maybe once, maybe twice)
Leuchtende Augen (vielleicht einmal, vielleicht zweimal)
And it all comes down
Und alles fällt zurück
Was bedeutet „Gypsy“ von Fleetwood Mac?
Das Lied handelt von Erinnerungen an eine vergangene Liebesbeziehung, dargestellt als eine flüchtige, zigeunerhaft-freie Persönlichkeit. Es beschreibt die Sehnsucht nach einer Person, die wie ein Blitz einst das Leben erhellte, nun aber nur noch als Erinnerung existiert. Die Lyrics drücken Wehmut, Liebe und das Loslassen einer vergangenen Verbindung aus.