Hier ist eine Übersetzung von „Killing Me Softly With His Song“ von Fugees,Ms. Lauryn Hill auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Strumming my pain with his fingers
Er streicht sanft meine Sehnsucht mit seinen Fingern
Singing my life with his words
Singt mein Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song (x2)
Tötet mich sacht mit seinem Lied (x2)
Telling my whole life with his words
Erzählt mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötet mich sacht mit seinem Lied
Yo (yeah, yeah)
Yo (ja, ja)
This is Wyclef, Refugee Camp (L Boogie up in here)
Dies ist Wyclef, Refugee Camp (L Boogie hier)
Pra’zrel (Pra’zrel up in here)
Pra’zrel (Pra’zrel hier)
Little Base sittin‘ up there on the bass (Refugees up in here)
Kleiner Bass thront dort oben, Flüchtlinge im Revier
While I’m on this, I got my girl L
Während ich hier bin mit meiner Freundin L
One time (one time) (x2)
Ein Moment (ein Moment) (x2)
Ayo L, you know you got the lyrics
Hey L, du hast die Lyrics im Blut
I heard he sang a good song
Ich hörte, er sang ein gutes Lied
I heard he had a style
Ich hörte, er hatte Stil
And so I came to see him
Und so kam ich, um ihn zu sehen
And listen for a while
Und ihm eine Weile zu lauschen
And there he was
Und da war er
This young boy, stranger to my eyes
Dieser junge Fremde, unbekannt meinen Augen
Strumming my pain with his fingers (one time, one time)
Streichelte meine Schmerzen mit seinen Fingern (einmal, einmal)
Singing my life with his words (two times, two times)
Besang mein Leben mit seinen Worten (zweimal, zweimal)
Killing me softly with his song (x2)
Tötete mich sanft mit seinem Lied (x2)
Telling my whole life with his words
Erzählte mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
I felt all flushed with fever
Ich fühlte mich glühend wie von Fieber
Embarrassed by the crowd
Beschämt von der Menge umringt
I felt he found my letters
Spürte ich, er fand meine Briefe
Then read each one out loud
Las jeden Satz mit lauter Stimme
I prayed that he would finish
Ich betete, er möge enden
But he just kept right on
Doch er spielte unaufhörlich weiter
Strumming my pain with his fingers (one time, one time)
Er zupfte meine Wunden mit seinen Fingern (ein Mal, ein Mal)
Singing my life with his words (two times, two times)
Besang mein Leben mit seinen Worten (zwei Mal, zwei Mal)
Killing me softly with his song (x2)
Tötete mich sanft mit seinem Lied (x2)
Telling my whole life with his words
Mein Leben wird enthüllt durch seine Worte
Killing me softly with his song
Er tötet mich sanft mit seinem Lied
Yo, L Boog, take me to the bridge
Yo, L Boog, führ mich zur Brücke
Strumming my pain with his fingers (yes he was)
Meine Schmerzen streicht er mit seinen Fingern (ja, er war’s)
Singing my life with his words
Mein Leben singt er mit seinen Worten
Killing me softly with his song (x2)
Er tötet mich sanft mit seinem Lied (x2)
Telling my whole life with his words
Mein Leben wird enthüllt durch seine Worte
Killing me softly with his song
Er tötet mich sanft mit seinem Lied
Yo put your hands together for L Boogie from the Refugee Camp
Hey applaudiert für L Boogie aus dem Flüchtlingslager
(Up in here) you know how we do (L Boogie up in here)
(Hier drinnen) ihr wisst, wie wir’s drauf haben (L Boogie ist hier)
Wyclef, Pra-zrel (Wyclef up in here)
Wyclef, Pra-zrel (Wyclef ist hier)
My man Little Base (Pra’zrel up in here)
Mein Kumpel Little Base (Pra’zrel ist hier)
Jerry one time (T Rocks up in here, we got Warren up in here)
Jerry ein Mal (T Rocks hier, Warren ist auch dabei)
This is how we (Warren up, up in here, Outsiders up in here)
So machen wir das (Warren ist oben, Außenseiter sind hier)
Refugee Camp, Refugee Camp (we got Fallon up in here, Mulaney)
Flüchtlingslager, Flüchtlingslager (Fallon ist hier, Mulaney)
(Mulaney’s up in here, we got Val‘ up in here)
(Mulaney ist hier, Val‘ ist auch dabei)
Everybody got a breaking point kid
Jeder hat seinen Brechpunkt, Kleiner
And they’ll rat on you
Und sie würden dich verraten
The family niggas will rat on you
Selbst die eigene Sippe würde dich verkaufen
That’s why we gotta be prepared to take whoever out we need to
Deshalb müssen wir bereit sein, jeden zu neutralisieren, den wir müssen
(I told you I was gonna get you next)
(Ich hab dir doch gesagt, ich krieg dich noch)
Was bedeutet „Killing Me Softly With His Song“ von Fugees,Ms. Lauryn Hill?
Das Lied ‚Killing Me Softly‘ ist eine Interpretation eines Musikerlebnisses, bei dem der Sänger emotional von einem Fremden berührt wird, der seine Lebensgeschichte in einem Lied erzählt. Er fühlt sich durch die tiefgreifende und präzise musikalische Darstellung seiner persönlichen Erfahrungen überwältigt und verletzlich.