Gary Jules, Michael Andrews – Mad World

Hier ist eine Übersetzung von „Mad World“ von Gary Jules,Michael Andrews auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


All around me are familiar faces
Überall um mich herum vertraute Gesichter

Worn out places, worn out faces
Abgenutzte Orte, abgenutzte Mienen

Bright and early for the daily races
Hell und früh für die täglichen Rennen

Going nowhere, going nowhere
Nirgendwohin, nirgendwohin

Their tears are filling up their glasses
Ihre Tränen füllen ihre Gläser

No expression, no expression
Keine Regung, keine Regung

Hide my head, I wanna drown my sorrow
Ich verberge meinen Kopf, will mein Leid ertränken

No tomorrow, no tomorrow
Kein Morgen, kein Morgen

And I find it kind of funny
Und ich finde es seltsam komisch

I find it kind of sad
Finde es irgendwie traurig blass

The dreams in which I’m dying
Die Träume, in denen ich sterbe

Are the best I’ve ever had
Sind die besten, die ich je besaß

I find it hard to tell you
Ich finde es schwer zu sagen

I find it hard to take
Schwer zu ertragen diesen Schmerz

When people run in circles, it’s a very, very
Wenn Menschen kreisen endlos, es ist wahrlich

Mad world, mad world
Eine verrückte Welt, ein wirres Herz

Children waiting for the day they feel good
Kinder warten auf den Tag, der sie beflügelt

Happy birthday, happy birthday
Alles Gute, alles Gute zum Geburtstag

And I feel the way that every child should
Und ich spüre, wie es jedem Kind gebührt

Sit and listen, sit and listen
Sitzen und lauschen, sitzen und lauschen

Went to school and I was very nervous
Zur Schule ging ich, von Angst durchdrungen

No one knew me, no one knew me
Niemand kannte mich, niemand kannte mich

„Hello, teacher! Tell me, what’s my lesson?“
„Liebe Lehrerin! Was soll ich heute lernen?“

Look right through me, look right through me
Schau durch mich hindurch, schau durch mich hindurch

And I find it kind of funny
Und ich finde es ein bisschen komisch

I find it kind of sad
Ich finde es ein bisschen traurig

The dreams in which I’m dying
Die Träume, in denen ich sterbe

Are the best I’ve ever had
Sind die besten, die ich je erlebt hab‘

I find it hard to tell you
Ich finde es schwer, dir zu sagen

I find it hard to take
Ich finde es schwer zu ertragen

When people run in circles, it’s a very, very
Wenn Menschen im Kreis laufen, ist’s eine sehr, sehr

Mad world, mad world
Verrückte Welt, verrückte Welt

Enlarging your world
Erweiternde deine Welt

Mad world
Verrückte Welt


Was bedeutet „Mad World“ von Gary Jules,Michael Andrews?

Das Lied beschreibt eine düstere Vision der Gesellschaft, in der Menschen in einem sinnlosen, repetitiven Lebenszyklus gefangen sind. Es thematisiert Einsamkeit, Resignation und die Gefühle von Entfremdung, wobei die Zeilen die emotionale Leere und Hoffnungslosigkeit des modernen Lebens reflektieren, in dem Menschen wie Roboter funktionieren und ihre individuellen Träume verlieren.