Hier ist eine Übersetzung von „Don’t Let the Sun Go Down on Me“ von George Michael,Elton John auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I can’t light, no more of your darkness
Ich kann nicht mehr leuchten in deiner Finsternis
All my pictures, seem to fade to black and white
All meine Bilder verblassen zu Schwarz und Weiß
I’m growing tired, and time stands still be-fore me
Ich werde müde, und Zeit erstarrt vor meinen Augen
Frozen here, on the ladder of my life
Eingefroren hier, auf der Leiter meines Lebens
It’s much too late, to save myself from falling
Es ist längst zu spät, mich vor dem Sturz zu retten
I took a chance, and changed the way of life
Ich wagte einen Schritt und änderte meine Bahn
But you misread, my meaning when I met you
Doch du deutetest falsch, was ich dir zugedacht
Closed the door, and left me blinded by the light
Schlossest die Tür und ließ mich blind im Licht
Don’t let the sun go down on me
Lass die Sonne nicht untergehen in meiner Welt
Although I search myself, it’s always someone else I see
Obwohl ich mich durchsuche, seh‘ ich stets ein fremdes Selbst
I’d just allow a fragment of your life, to wander free
Ich ließe gern ein Splitter deines Lebens frei und ungebannt
But losing everything, is like the sun going down on me
Doch alles zu verlieren, fühlt sich an wie Sonnenlicht, das verbannt
„Ladies and gentlemen, Mr. Elton John“
„Meine Damen und Herren, Herr Elton John“
I can’t find, oh, the right romantic line
Ich finde nicht die richtige romantische Melodie
But see me once, and see the way I feel
Doch schau mich einmal an, und spür die Tiefe meines Gefühls
Don’t discard me (baby, don’t)
Verstoß mich nicht (Baby, bitte nicht)
Just because you think I mean you harm
Nur weil du denkst, ich wolle dir Schaden zufügen
(Just because you think I mean you harm, no)
(Nur weil du denkst, ich wolle dir Schaden zufügen, nein)
But these cuts I have (cuts I have)
Doch diese Wunden, die ich trage (Wunden, die ich trage)
They need love (they need love, they need love) to help them heal
Sie brauchen Liebe (sie brauchen Liebe, sie brauchen Liebe), um zu heilen
Ho, don’t let the sun go down on me
Ho, lass die Sonne nicht über mir untergehen
Although I search myself, it’s always someone else I see
Obwohl ich mich durchsuche, seh‘ ich immer nur einen Fremden
I’d just allow a fragment of your life, to wander free, ho
Ich würde nur ein Fragment deines Lebens frei wandern lassen, ho
‚Cause losing everything, is like the sun going down on me
‚Cause alles zu verlieren ist wie die Sonne, die über mir versinkt
Don’t let the sun go down on me
Lass die Sonne nicht über mir untergehen
Although I search myself, it’s always someone else I see, yeah
Obwohl ich mich selbst durchsuche, sehe ich stets jemand anderes, ja
I’d just allow a fragment of your life, to wander free, yeah oh
Ich würde nur einem Bruchstück deines Lebens erlauben, frei zu wandern, ja oh
‚Cause losing everything, is like the sun going down on me
Denn alles zu verlieren, ist wie die Sonne, die über mir versinkt
„Mr. Elton John“
„Herr Elton John“
Was bedeutet „Don’t Let the Sun Go Down on Me“ von George Michael,Elton John?
Das Lied beschreibt eine tiefgreifende emotionale Krise und Selbstsuche. Es handelt von Verlust, Einsamkeit und dem verzweifelten Wunsch nach Verbindung und Verständnis. Der Protagonist fühlt sich verloren, von Dunkelheit umgeben und unfähig, sich selbst wirklich zu erkennen. Die Metapher des untergehenden Sonnenlichts symbolisiert das Gefühl des Scheiterns und der Hoffnungslosigkeit.